Minecraft Wiki

除另有声明,转载时均必须注明出处若簡繁轉換出錯,請以遊戲內為準请勇于扩充与修正内容有兴趣逛逛我们的微博沟通交流,欢迎到社区专页需要协助,请在告示板留言

了解更多

Minecraft Wiki
Advertisement
该页面是User talk:135ty的存档页,请勿编辑该页面。

可在当前讨论页发起新讨论。

如果要发起新的讨论请求,请点击上面的“+”按钮,请在讨论的末尾加上~~~~。本页面将会定期存档。

有几个重要页面需要翻译

从英文WIKI搬运了一些重要的的页面,希望能翻译一下,以便新人查询。--Lxye2015年1月15日 (四) 12:39 (UTC)

135ty讨论) 2015年1月15日 (四) 05:16 (UTC)我会处理的

在翻译时请注意标点符号

我刚刚发现你在翻译教程/大都市时总是喜欢加上引号,例如:

英文原文:* 某某某建筑 某某某建筑是某某某的某某某。

你的翻译:* 某某某建筑:某某某建筑是某某某的某某某。

请不要再加引号了!--Lxye2015年2月6日 (五) 13:11 (UTC)
感谢建议 我会注意的 --135ty讨论) 2015年2月6日 (五) 05:17 (UTC)

希望能暂时改变一下翻译顺序

在翻译教程/大都市是,希望能先翻译后面的货币、道路和房屋,因为人们建造大都市首先建造的肯定是道路和房屋而不是前面那些建议。--Lxye2015年2月7日 (六) 15:13 (UTC) 135ty讨论) 2015年2月7日 (六) 07:24 (UTC) 同意。

看起来道路翻译完了

接下来希望能暂时跳过“职业”,先翻译下面的“房屋”。

推荐翻译顺序:房屋-->政府-->职业-->残余的建议

--Lxye2015年2月6日 (五) 14:06 (CBST)
OK --135ty讨论) 2015年2月8日 (日) 07:47 (UTC)

英文wiki上的西瓜片交易

虽然英文wiki上也写的是西瓜片交易,但是游戏中其实是西瓜方块,并且我发现了为什么会出现这样一个错误:wiki系统无法区分西瓜片和西瓜方块(可以去西瓜方块条目查证)。我刚刚加入到wiki编辑里,对这里不太熟悉,但我觉得不能误导别人,所以特来请教。该未签名留言是由Myy730留下的。
这很简单,用英文的括号()就可以了,另外,对应的页面已修正。135ty讨论) 2015年3月2日 (一) 04:53 (UTC)

未命名

我在翻译统计页面时遇到了一个问题:在“Talked to Villagers.”这句话中talked应翻译为交谈还是交易?后半句:“The number of times the player has talked to villagers (opened the trading GUI).”由此我认为应选择“交易”。所以特意来问你一下到底应该翻译成哪个。Myy730讨论) 2015年3月6日 (五) 12:59 (UTC)

Minecraft 里的语言文件将“Talked to Villagers”翻译为“村民交互次数”,所以该项应该翻译为“交互”。135ty讨论) 2015年3月6日 (五) 13:16 (UTC)


Module:Sprite的更新

你在更新完之后有去查看更新结果吗?你知道因为你的疏忽而导致了众多模板的内容都变成英文了吗?如果察觉到的话为什么没有撤销和报告?如果没有那你这更新也太不负责任了。 —管理员Powup333 讨论页 2015年3月20日 (五) 22:04 (UTC)
的确是我的失职,我没考虑到Module:Sprite会被多个引用模板引用,也没查看过更新结果。在下次更新的时候我会更小心,并会查找引用了这个模块的所有模版。我为这次的重大失误而道歉 135ty讨论) 2015年3月21日 (六) 02:12 (UTC)

千万要注意一下

我发现你最近搬运的待翻译页面太多了,这里我要提醒一下,管理员Powup333会删除制造大量未翻译的页面的人的页面。--Lxye2015年4月18日 (六) 17:39 (UTC)

分类页面的确新建太多,而搬运的页面我会逐个翻译的。感谢您的提醒,我会注意的。135ty讨论) 2015年4月18日 (六) 09:49 (UTC)

关于版本记录

由于历史的原因,我们是不打算将正式版1.0前的快照补齐和移动的。我建议你不要去碰{{Computer versions‎}}。—管理员Powup333 讨论页 2015年4月23日 (四) 12:22 (UTC)
谢谢提醒。{{Computer versions}}里面的内容怎么处理呢?我在启动器更新页面时有一个缺失的链接——Beta 1.9-pre1,是否应该将这个内部链接标记删除?135ty讨论) 2015年4月23日 (四) 12:27 (UTC)

在吗

我只是看看你能不能及时回复并且刷些wp。该未签名留言的添加人是 Ff98sha讨论|贡献 2015年9月3日 (四) 14:00‎ (UTC)。请在您的留言上使用~~~~来签名。

@Ff98sha:...... 我想静静,不要问静静是谁。另外下次记得要加~~~~ 135ty讨论) 2015年9月3日 (四) 15:59 (UTC)
Ff98sha讨论) 2015年9月5日 (六) 11:38 (UTC)

关于技术性方块

现在是要单独列出来还是全部重定向?Ff98sha讨论) 2015年10月3日 (六) 07:46 (UTC)

有一些要单独列出来,有一些则不用,还有一些在主条目里面(例如 Piston#Technical components)。 135ty 讨论/贡献 2015年10月3日 (六) 07:54 (UTC)
技术性方块还是先暂时搁置吧,看看下一步怎么处理 135ty 讨论/贡献 2015年10月3日 (六) 08:00 (UTC)

求解

作为新人,我想了解一下雷石东直放站事件,谢谢! Ff98sha 讨论/贡献 2015年11月18日 (三) 14:55 (UTC)

╮(╯▽╰)╭ 我也是新人啊!雷石东直放站事件发生的时候我都还不知道有 Wiki 这个东东呢!135ty

档案·讨论·贡献 2015年11月18日 (三) 15:15 (UTC)

事情是这样的:以前Minecraft的中文简体翻译不是像现在由中文Minecraft Wiki管理组翻译的,而是在crowdin由玩家提出并投票选出来的,在1:.3发布前有个叫fluent to many languages​​的人搞破坏,把红石中继器翻译成雷石东直放站,把恶魂之泪翻译成黑沉沉泪,把床翻译成床上,结果1.3就用了这些怪翻译。(话说我也是个在1.7.4才开始玩的新人)ALWAYSFF讨论·贡献 2015年11月19日 (四) 11:22 (UTC)
谢谢解答,看来老人对这件事是历历在目啊! Ff98sha 讨论/贡献 2015年11月20日 (五) 15:30 (UTC)
+1 135ty 档案·讨论·贡献 2015年11月20日 (五) 15:45 (UTC)
Advertisement