Minecraft Wiki

由于与微软方面的协商问题,本站应要求修改了Logo等图像。详情见此

除另有声明,转载时均必须注明出处若簡繁轉換出錯,請以遊戲內為準请勇于扩充与修正内容有兴趣逛逛我们的微博沟通交流,欢迎到社区专页需要协助,请在告示板留言

了解更多

Minecraft Wiki
Advertisement
Classic 0.0.20a_01
Classic 0.0.20a 01.png
版本

Java版

服务端版本

1.8.2

发布日期

2009年6月20日

下载

客户端 (.json)

协议版本

6

al_version

未知

0.0.20a_01[1]是发布于2009年6月20日21:09(UTC)的一个Classic版本。其与Classic服务器1.8.2一起发布。[2][3]

更改[]

快捷栏

修复[]

  • 修复了一个导致客户端可以放置不可破坏方块的漏洞。[2]
  • 修复一个协议错误。[2]
  • 修复了FPS的问题。[5]

漏洞[]

  • 水的透明度有问题。[5][6]
    • 有时水看起来不透明。[7]
    • 水的边界有亮蓝色线条。[8]
  • 玩家名称难以阅读。[9]

画廊[]

参考[]

  1. http://web.archive.org/web/20181207044622/http://tinypic.com/view.php?pic=2lvlc14&s=5
  2. 2.0 2.1 2.2 New minecraft-server.zip, new client – Notch, – Tumblr – 这篇博客提到了在IRC记录中也提到的关于玩家可以放置不可破坏方块的漏洞: "P4:09:25 <Notch> new minecraft-server.zip that doesn't allow that block" (21:09:25 UTC),因此这篇博客确实与该版本有关。
  3. IRC记录: "P4:11:32 <Awol10> wingboy: tried downloading again. the jar file should have an 11:09pm timestamp" (21:11:32 UTC)
  4. IRC记录: "P5:05:09 <mezo> notch, in the last version dirt was 2 and cobble was 3, now it's the other way around" [...] "P5:05:23 <Notch> ah! that's intentional, mezo" (22:05 UTC)
  5. 5.0 5.1 IRC记录: "P4:13:25 <Notch> does it work better now?" [...] "P4:13:36 <LKA> Notch: FPS is fine now but water transparency is broken now" (21:13 UTC)
  6. IRC记录: "P4:12:28 <LKA> water transparency is being hilariously awkward" (21:14:23 UTC)
  7. IRC记录: "P4:14:23 <LKA> I dunno, for me sometimes the water is opaque then I look down from the surface and I can see through it just fine" (21:14:23 UTC)
  8. IRC记录: "P4:16:04 <Syndlig> Looking straight down at water..." [...] "P4:16:08 <Syndlig> It turns into a grid.", "P4:16:14 <Syndlig> Light blue lines at the corners of the water tiles." [...] "P4:16:38 <Notch> yeah, water tiles have weird borders" [...] "P4:17:26 <LKA> It goes through various shades of opaqueness" (21:16至21:17 UTC)
  9. IRC记录: "P4:14:32 <paul|2> I'm getting errors with names" [...] "P4:14:38 <paul|2> the dropshadow gets a bit weird" [...] "P4:28:04 <Syndlig> The closer a player is to you the whiter their name gets." [...] "P4:28:12 <Syndlig> If they're next to you the name is white-on-white and unreadable." [...] "P4:29:38 <wingboy> the names above peoples head look weird" [...] "P4:30:30 <ez> yes, names look odd" (21:24至21:28 UTC)
Advertisement