Classic 0.0.19a
| 版本 | |
|---|---|
| 伺服器端版本 | |
| 發佈日期 |
2009年6月19日 |
| 下載 |
用戶端未存檔 |
| 協定版本 |
未知 |
| al_version |
未知 |
0.0.19a[1]是於2009年6月19日22:35(UTC)發佈的一個Classic版本。該版本與Classic伺服器1.5一起發佈。[2]
新內容
- 方塊
常規
變更
修復
- 修復了聊天時用戶端崩潰的錯誤。
錯誤
- 透過某些方式放置或移除海綿時,其有時不會吸收水,特別是當水從上方流入時。[13]
- 不能透過玻璃看到水。[14]
- 也不能透過水看到玻璃。[15]
- 玻璃在黑暗中不可見。[16]
- 玻璃和水存在深度衝突。[17]
- 生物的頭會向後扭轉。[18]
- 對沙按下選擇方塊會切換到玻璃,對鵝卵石按下會切換到海綿。[19]
你知道嗎
Wurm Online的0.0.19a版本。
- Notch於2003年開發的Wurm Online的一個版本也叫做0.0.19a。
畫廊
參考
- 6月19日的IRC記錄: IRC logs on Archive.org; #minecraft.20090619.log. 2009年6月19日 (UTC−5).
- 6月20日的IRC記錄: IRC logs on Archive.org; #minecraft.20090620.log. 2009年6月19日 (UTC−5).
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Client 0.0.19a is up, a server update is required — The Word of Notch,2009年6月20日 22:39:41 UTC。
- ↑ June 19 IRC logs: "P5:35:47 * Notch changes topic to 'http://www.minecraft.net/ | Client 0.0.19a is up, a server update is required!'" (22:35:47 UTC)
- ↑ 6月19日的IRC記錄: "P5:40:07 <wingboy> whats the area the sponge defloods?" [...] "P5:40:13 <Notch> wingboy, 5^3" (22:40 UTC)
- ↑ 6月19日的IRC記錄: "P5:39:42 <Tiralmo> Spange dissappears after a time period?" [...] "P5:39:48 <Notch> yes, it "dries out". ;)" (20:39 UTC)
- ↑ 6月19日的IRC記錄: "P5:56:56 <Droqen> Notch: Sponge doesn't take lava away but it stops it from flowing into the area :D" (20:56 UTC)
- ↑ Glass (looks pretty bad..) and sponge! – Notch, – Tumblr by Notch.
- ↑ 6月19日的IRC記錄: "P5:59:14 <Notch> I might just revert the glass to the horrible non-transparent texture from the screenshot" [...] "P5:59:49 <Evil-Ville> I actually liked the old glass more Notch" (22:59 UTC)
- ↑ 6月19日的IRC記錄: "P5:42:40 <Syndlig> Make the background color on the grass (the gray/white) empty [...] And then make the streaks 50% opaque" [...] "P6:00:20 <UBOA> remove the pixel lines and windows would be perfect" (23:00 UTC)
- ↑ 6月20日的IRC記錄: "A5:48:22 <Snowman> the old glass looked better [...] but [...] it was invisible under water"
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=nZRJWE-zncE
- ↑ 6月19日的IRC記錄: "P5:38:29 <Notch> NaiiveMelody: They didn't fit in the inventory. They will come back in the next update" (22:33:29 UTC)
- ↑ 6月19日的IRC記錄: "P5:39:20 <wingboy> notch new lava is awesome" [...] "P5:39:54 <Evil-Ville> New water looks nice" [...] "P5:41:55 <Droqen> Whoa, water animation o_o" [...] "P5:46:06 <Droqen> Water is animated" (22:39至22:46 UTC)
- ↑ 6月19日的IRC記錄: "P5:43:30 <peerkoel> here's a glitch: build two sponges deep underwater next to each other, delete one, it all floods" [...] "P5:44:03 <Droqen> Water can fall into a sponged area if you remove a block from where it would fall into" [...] "P5:45:00 <wingboy> water just filled in around my sponge :P" [...] "P6:00:40 <liq3> OH I see. Make sure thehre's a level of water above both sponges and it'll flood the remaining one." (22:43至22:45 UTC)
- ↑ 6月19日的IRC記錄: "P5:48:51 <wingboy> water cant be seen through glass :P" (22:48:51 UTC)
- ↑ 6月19日的IRC記錄: "P5:45:04 <Tiralmo> I like how you can't see underwater glass from above" (22:45:04 UTC)
- ↑ 6月19日的IRC記錄: "'P5:48:20 <peerkoel> hm, glass is totally invisible if it's underground, hard to find my glass bunker" (22:48 UTC)
- ↑ 6月19日的IRC記錄: "P6:19:54 <liq3> Notch: will the new texture stop z-fighting with water on the sides?" [...] "P6:44:07 <LKA> water has lines between each tile, now?" (6月19日 23:19 UTC)
- ↑ 6月19日的IRC記錄: "P6:02:45 <greenslimy> mob's heads are backwards! XDD" (06:02 UTC)
- ↑ 6月19日的IRC記錄: "P6:11:09 <PuyoDead> kinda funny, middle clicking tan sand gives you glass, heh" (06:11 UTC)

