Сплеш (англ. Splash, дослівно сплеск, бризки) — це текст жовтого кольору, який вибирається випадковим чином і відображається в головному меню гри. Він випадково генерується зі списку наведеного нижче, і часто посилається на поп-культуру (наприклад, веб-сайти, цитати і відеоігри). Текст часто з гумористичним змістом. Все Сплеш записані в текстовому файлі minecraft.jar (minecraft.jar/title/splashes.txt
). Сплеш мерехтять в головному меню з частотою 2 Гц (120 ударів в хвилину).
Сплеш не перекладені і відображаються на англійській мові незалежно від того, яка мова обраний в налаштуваннях. Їх переклад можливий тільки з використанням русифікатора.
Повний список
№[1] | Текст | Переклад | Пояснювання | Версія додавання[2] |
---|---|---|---|---|
188 | …! | …! | Alpha 1.0.14 | |
309 | .party()! | .вечірка()! | Відсилання на вечірку Нотч, іменовану «.party()». | 1.3pre |
121 | 1 % sugar! | 1 % цукпу! | «Не містить цукру» — відсилання до рекламних кампаній багатьох харчових продуктів. До версії 1.9 мав текст «0 % sugar!». | Alpha 1.0.0 |
3 | 100 % pure! | 100 % природний! | Відсилання до рекламних кампаній багатьох марок соків. | Indev |
233 | 110813! | 110813! | Зашифрована дата весілля Нотч а і ez, 13 серпня 2011 року. | Beta 1.8pre1 |
54 | 12 herbs and spices! | 12 трав и специй! | Секретний рецепт курки KFC містить приблизно 11 різних трав і спецій. | Indev |
182 | 12345 is a bad password! | 12345 — поганий пароль! | Пароль «12345» дуже легко відгадати. Також, ця фраза, можливо, є відсиланням до фрази з фільму Мела Брукса Космічні яйця. | Alpha 1.0.14 |
284 | 150 bpm for 400000 minutes! | 150 ударів в хвилину протягом 400000 хвилин! | Відсилання до вагітності: 150 ударів в хвилину (2,5 Гц) — середня частота биття серця людського ембріона, а 400 тисяч хвилин — приблизно 9 місяців. | 1.0 RC1 |
122 | 150 % hyperbole! | 150 % гіпербола! | Гіпербола — це літературний прийом перебільшення. 150 % — теж перебільшення. | Alpha 1.0.0 |
129 | 20 GOTO 10! | 20 GOTO 10! | Відсилання до мови програмування BASIC. Програма з цим рядком при запуску буде нескінченно виконувати команду, що знаходиться в 10-му рядку програми. | Alpha 1.0.0 |
134 | 4815162342 lines of code! | 4815162342 рядки кода! | 4, 8, 15, 16, 23, 42 — числа, постійно з'являються в телесеріалі Lost. | Alpha 1.0.0 |
52 | 90 % bug free! | На 90 % позбавлений помилок! | Indev | |
234 | 90210! | 90210! | 90210 — поштовий код Беверлі-Хіллз, Каліфорнія. | Beta 1.8-pre1 |
135 | A skeleton popped out! | Вискочив скелет! | Відсилання до американського мему «And a skeleton popped out!» Означає погані кріпіпасти. | Alpha 1.0.0 |
56 | Absolutely no memes! | Абсолютно без мемов! | Відсилання до мемах — різним сучасним фразам, подій і т. д., які стали значущими в Інтернеті зазвичай як жарти або реакції на них. | Indev |
279 | Afraid of the big, black bat! | Бойся большой чёрной летучей мыши! | Відсилання до цитати Загадочник з фільму «Бэтмен нзавжди»: «Riddle me this, riddle me that, who’s afraid of the big, black bat?» («Відгадай мені то, відгадай мені це: хто боїться великої чорної летючої миші?»). Також, можливо посилання на дракона Края. | 1.0 RC1 |
78 | Age of Wonders is better! | Age of Wonders лучше! | Age of Wonders — комп'ютерна гра в жанрі покрокової стратегії. | Indev |
96 | All inclusive! | Все включено! | Indev | |
104 | All is full of love! | Все виконано любов'ю! | Відсилання до пісні Björk «All Is Full of Love». | Alpha 1.0.0 |
315 | Now Java 8! | Тепер Java 8! | 1.12 (17w14a) | |
217 | «Almost never» is an interesting concept! | «Майже ніколи» — цікава концепція! | Можливо, відсилання до математичного поняття «Майже достовірної події». | Beta 1.0 |
245 | Also try Braid! | Также попробуйте Braid! | Braid — двомірний платформер, в основі якого лежать маніпуляції з часом. | Beta 1.8-pre1 |
243 | Also try Limbo! | Також спробуйте Limbo! | Limbo — двумерный платформер, в котором требуется избегать различных изобретательных ловушек. | Beta 1.8-pre1 |
240 | Also try Mount And Blade! | Також спробуйте Mount And Blade! | Mount&Blade — РПГ в середньовічній атмосфері. | Beta 1.8-pre1 |
244 | Also try Pixeljunk Shooter! | Також спробуйте Pixeljunk Shooter! | PixelJunk Shooter — двомірний шутер для PS3. | Beta 1.8-pre1 |
241 | Also try Project Zomboid! | Також спробуйте Project Zomboid! | Project Zomboid — комп'ютерна гра на стику жанрів survival horror і комп'ютерної рольової гри, присвячена виживанню під час зомбі-апокаліпсису, на даний момент знаходиться в стадії альфа-тестінгу. При цьому, ця гра реалізується за такою ж моделлю, як і Minecraft (покупка альфа / бета-версії гри буде коштувати дешевше, ніж покупка повної версії). | Beta 1.8-pre1 |
238 | Also try Super Meat Boy! | Також спробуйте Super Meat Boy! | Super Meat Boy — двомірний платформер, знаменитий своєю високою складністю. Один з додаткових персонажів в цій грі — Mr. Minecraft, який виглядає як Стів і може встановлювати і прибирати блоки. | Beta 1.8-pre1 |
239 | Also try Terraria! | Також спробуйте Terraria! | Terraria — двовимірний платформер, часто порівнюваний з Minecraft'ом за свою схожість з ним. В оновленні Terraria 1.2.1, з'явилася «відповідна» відсилання, що відображається в робочому вікні програми при віконному режимі, з текстом «Terraria: Also try Minecraft!» («Террарыя: Також спробуйте Minecraft!»). | Beta 1.8-pre1 |
237 | Also try VVVVVV! | Також спробуйте VVVVVV! | VVVVVV — двомірний платформер, заснований на управлінні гравітацією. | Beta 1.8-pre1 |
242 | Also try World of Goo! | Також спробуйте World of Goo! | World of Goo — двовимірна гра, в якій потрібно побудувати з кульок невизначеного речовини якусь структуру. | Beta 1.8-pre1 |
209 | A riddle, wrapped in a mystery! | Головоломка, загорнута в таємницю! | Цитата з промови Вінстона Черчілля: «I cannot forecast to you the action of Russia. It is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma[...]» («Я не можу передбачити дій Росії. Це головоломка, загорнута в таємницю, загорнуту в загадку[...]»). | Beta 1.0 |
1 | As seen on TV! | Прямо як на ТБ! | «As seen on TV» — типове для телемагазинів кліше, яке часто висміюється. | Indev |
58 | Ask your doctor! | Проконсультуйтеся з вашим лікарем! | Фраза, часто звучить у рекламі медичних препаратів. | Indev |
215 | «Autological» is! | Це «самеописано»! | «Autological word» — слово, яке описує саме себе (слово «іменник» є іменником, слово «росіянин» — російське). До Minecraft 1.0 RC1, цей сплеш виглядав так: «" Noun "is an autonym!» («Слово" Іменник "визначає саме себе!»). | Beta 1.0 |
163 | Autonomous! | Автономний! | Alpha 1.0.14 | |
46 | Awesome community! | Чудове співтовариство! | Indev | |
2 | Awesome! | Чудовий! | Можливо, відсилання до однойменного мема. | Indev |
189 | Bees, bees, bees, bees! | Бджылки, бджылки, бджылки, бджылки! | Рядок з одного з флеш-роликів Weebl’а (cup). | Alpha 1.0.14 |
304 | Bekarton guards the gate! | Бекартон охороняє ворота! | Відсилання до Варту Бекартону, персонажу в одній з ігор Jeb'а Whispers in Akarra. | 12w22a |
11 | Best in class! | Кращий в своєму роді! | Фраза, часто використовувана в рекламі автомобілів. | Indev |
303 | Big Pointy Teeth! | Великы гостры зуби! | Цитата з фільму «Монті Пайтон і Священний Грааль», в якому один з другорядних персонажів описав кролика як жахливого звіра з «огидними, великими, гострими зубами» | 12w22a |
252 | Bigger than a bread box! | Больше, чем хлебница! | Відсилання до питання, заданому Стивом Алленом в телешоу «20 вопросов»: «Is it bigger than a breadbox?» («Цей предмет більше хлібниці?»). | Beta 1.8pre1 |
335 | Blue warrior shot the food! | Синій воїн застрелив їжу! | Відсилання на рядок з аркадноъ гри Gauntlet. | 1.8 (14w20a) |
264 | Boots with the fur! | Черевики з мхом! | Рядок з пісні «Low» репера Flo Rida спільно з T-Pain'ом. | 1.0 RC1 |
247 | Bread is pain! | <Неперекладна гра слів> | У цього сплеша два значення — одне відноситься до перекладу («pain» — хліб по-французьки), і одне іронічне (хліб в Minecraft лікує гравця). Таким чином можна перевести як «Хліб це біль» або як «Хліб це хліб». | Beta 1.8pre1 |
85 | Bring it on! | Запалимо! | «Bring it on!» — один з рівнів складності в Quake I, II, III і Doom I і II | Indev |
142 | Bring me Ray Cokes! | Приведыть мені Рея Кокса! | Можливо, відноситься до випадку, коли користувача JulianClark попросили привести Нотчу Рея Кокса. | Alpha 1.0.0 |
64 | Bringing home the bacon! | Годувальник! | Indev | |
138 | BTAF used to be good! | BTAF раныше був добрим! | Bob the Angry Flower — гумористичний комікс, що випускається з 1992 року. | Alpha 1.0.0 |
114 | Buckets of lava! | Відро лави! | Alpha 1.0.0 | |
87 | Call your mother! | Подзвони своїй мамі! | Indev | |
226 | Casual gaming! | Казуальний геймінг! | Beta 1.8pre1 | |
67 | Ceci n’est pas une title screen! | Це не головний екран! | «Ceci n’est pas une» по-французьки — «Це не». Ця фраза — відсилання до картини Віроломство образів, написана Рене Магріттом, на якій зображена люлька, під якою рукописно виведена напис «Це не трубка» (фр. Ceci n’est pas une pipe). | Indev |
20 | Check it out! | Зацени це! | Indev | |
235 | Check out the far lands! | Зацініть Далекі землі! | Далекі землі були своєрідним «краєм» карти поки Нотч випадково не виправив цю помилку. | Beta 1.8pre1 |
281 | Child’s play! | Дитяча гра! | Благодійна організація, що займається доставкою іграшок в дитячі госпіталі і дитячі будинки. Також це фразологізм, аналог нашого вираження «простіше простого». | 1.0 RC1 |
42 | Classy! | Класовий! | Можливо, відсилання до одного з форматів файлів Java (.class) | Indev |
41 | Closed source! | Закрытый код! | Minecraft в даний момент є проприетарною програмою з закритим кодом. | Indev |
60 | Cloud computing! | Хмарні обчислення! | Хмарні обчислення в інформатиці — це модель забезпечення мережевого доступу до пулу обчислювальних ресурсів. | Indev |
133 | Cogito ergo sum! | Думаю, отже, існую! | Цитата Декарта на латині. | Alpha 1.0.0 |
108 | Collaborate and listen! | Співпрацюй і слухай! | Уривок пісні «Ice Ice Baby» американского репера Vanilla Ice. | Alpha 1.0.0 |
301 | Colormatic | Кольоровий! | Цей сплеш в splashes.txt зберігаеється як «§ 1C§ 2o§ 3l§ 4o§ 5r§ 6m§ 7a§ 8t§ 9i§ac»; «§» і символ після нього позначають колір.
|
11w50a |
72 | Complex cellular automata! | Повний клітинний автомат! | В Minecraft є елементи клітинного автомата; Нотч пару раз помічав, що цікавиться клітинними автоматами. | Indev |
155 | Consummate V’s! | Закінченний V! | Відсилання до одного з епізодів Homestar Runner. | Alpha 1.0.11 |
267 | Conventional! | Загальноприйнятий! | 1.0 RC1 | |
156 | Cow Tools! | Коров'ячі інструменти! | Відсилання до коміксу Far Side. | Alpha 1.0.11 |
35 | Create! | Твори! | Indev | |
291 | Cześć Polsko! | Привіт, Польща! | Привітання польською мовою. Вимовляється як «Чешчь Польска». | 11w50a |
275 и 276 | Déjà vu! | Дежавю! | Дежавю — це відчуття того, що це ви вже десь бачили. | 1.0 RC1 |
132 | Do not distribute! | Не пошируються! | Частина ліцензійної угоди Minecraft. | Alpha 1.0.0 |
321 | Do you want to join my server? | Хочете приєднатися до мого сервера? | Відноситься до людей зі спільноти, які просять інших приєднатися на їх мережевий сервер. | 14w05a |
271 | Does barrel rolls! | Бочка котиться! | Відсилання до знаменитого мему «Зроби бочку». | 1.0 RC1 |
269 | Doesn’t avoid double negatives! | Не боїться подвійних заперечень! | 1.0 RC1 | |
280 | Doesn’t use the U-word! | Не використовує Ю-слово! | Насправді, невідомо, що в цьому сплеші передбачається під «U-word». Можливо, мається на увазі слово «uppity» (з англ. «нахабний, зарозумілий»), яке має значення приниження або завищеної самооцінки.[3] | 1.0 RC1 |
257 | Don’t bother with the clones! | Не мучся з клонами! | Відсилання до численних «клонів» Minecraft (например, Total Miner: Forge), і, можливо, до того факту, що Minecraft сам є «клоном» Infiniminer. | Beta 1.8pre1 |
306 | Don’t feed avocados to parrots! | Не годуйте папуг авокадо! | 1.3pre | |
201 | Don’t look directly at the bugs! | Не звертайте уваги на помилки! | Halloween Update | |
157 | Double buffered! | Подвійна буферизація! | Одна з особливостей Minecraft. | Alpha 1.0.11 |
40 | Down with O.P.P.! | Вниз з О. П. П.! | Рядок з пісні групи «Naughty by Nature» «O.P.P.». | Indev |
166 | DRR! DRR! DRR! | ДРР! ДРР! ДРР! | Відсилання до манги-ужастику Загадка падіння Амігари. | Alpha 1.0.14 |
37 | Dungeon! | Підземелля! | Цей сплеш був доданий задовго до введення скарбниць. | Indev |
232 | DungeonQuest is unfair! | DungeonQuest — нечесна гра! | Dungeonquest — настільна гра, одна з особливостей якої — створення ігрового поля гравцями шляхом випадкового вибору фішок і установки їх на поле. | Beta 1.8pre1 |
164 | Engage! | Входимо в контакт! | Відсилання до фрази з науково-фантастичної медіафраншиза «Зоряний шлях». | Alpha 1.0.14 |
51 | Enhanced! | Досконалий! | Indev | |
197 | Eple (original edit)! | Эпл (оригинал)! | Назва пісні норвезької групи Röyksopp. | Неизвестно |
68 | Euclidian! | Евклідовий! | В Minecraft часто зустрічається основна фігура евклідової геометрії. | Indev |
14 | Excitement! | Восторг! | Indev | |
38 | Exclusive! | Ексклюзивний! | Indev | |
32 | Exploding creepers! | Вибухові кріпери! | Відсилання до одного з мобів Minecraft’a | Indev |
327 | Extra things! | Додаткові речі! | 14w05a | |
120 | Falling off cliffs! | Падіння з обриву! | Падіння з обриву часто відбувалися до введення присідання. | Alpha 1.0.0 |
158 | Fan fiction! | Фанова праця! | Alpha 1.0.11 | |
165 | Fantasy! | Фантазія! | Alpha 1.0.14 | |
55 | Fat free! | Знежирений! | Відсилання до рекламних кампаній багатьох харчових продуктів. | Indev |
263 | Feature packed! | Фаршировані шпильки! | 1.0 RC1 | |
262 | Finally complete! | Нарешті закінчено! | Відсилання до того факту, що Minecraft перейшов в стадію релізу. Втім, Jeb планує і далі над ним працювати. | 1.0 RC1 |
203 | Finally with ladders! | Нарешті з драбинами! | Драбини були додані в Infdev. | Halloween Update |
143 | Finger-licking! | Пальчики оближеш! | Фраза ""Finger-lickin" good" довгий час була попереднім слоганом KFC. | Alpha 1.0.0 |
8 | Flashing letters! | Сяючі літери! | Indev | |
159 | Flaxkikare! | Щаслива підзорна труба! | Відсилання до шведського коміксу для дітей Bobo, в якому головний герой мав підзорну трубу, назва якої («Flaxkikare») можна перевести як «Щаслива підзорна труба». | Alpha 1.0.14 |
254 | Fnord! | Очепятка! | Beta 1.8pre1 | |
229 | Follow the train, CJ! | Йди за поїздом, CJ! | Відсилання до місії «Wrong Side of the Tracks» игры GTA: San Andreas. Цитата належить персонажу Big Smoke. | Beta 1.8pre1 |
91 | Freaky! | Причудливый! | Indev | |
57 | Free dental! | Безкоштовна стоматологія! | Ця фраза часто зустрічається в оголошеннях про набір співробітників. | Indev |
283 | From the streets of Södermalm! | C вулиць Седермальм! | Södermalm — район Стокгольма, де колись розташовувалася штаб-квартира Mojang AB. | 1.0 RC1 |
105 | Full of stars! | Повний зірок! | Уривок з роману 2001: A Space Odyssey. Втім, в Minecraft безліч зірок, які з'являються як білі пікселі на небі вночі. | Alpha 1.0.0 |
286 | Funk soul brother! | Дух переляку, брат! | Рядок з пісні Fatboy Slim «The Rockafeller Skank». | 1.0 RC1 |
302 | FUNKY LOL | НАЛЯКАВ ЛОЛ | Цей сплеш зберігається в splashes.txt как «§kFUNKY LOL». Точно також, як і в «Colormatic», «§k» — спеціальна команда, але, на відміну від команд с «§ 1» до «§a», відповідальних за колір, команда «§k» замінює весь текст після неї на випадкові і постійно мінливі символи. | 11w50a |
149 | Gargamel plays it! | Гаргамел грає в це! | Гаргамель — злий чарівник, головний антагоніст Смурфів. | Alpha 1.0.0 |
187 | Gasp! | Задихаюся! | Можлива відсилання до піску чи гравію. | Alpha 1.0.14 |
337 | Flavor with no seasoning! | Натуральний смак! | Рядок с пісні Eminem'а "Just Don’t Give". | 1.8 (14w25a) |
338 | Strange, but not a stranger! | Дивний, але не незнайомий! | Рядок з пісні «Burning Down the House» групи Talking Heads. | 1.8 (14w25a) |
339 | Tougher than diamonds, rich like cream! | Твердіше, ніж діамант, апетитний немов вершки! | Рядок з пісні «The Power of Love» групи Huey Lewis and the News. | 1.8 (14w25a) |
340 | Getting ready to show! | Приготуйся побачити! | Рядок з пісні «Skeletons» Стиві Уандера. | 1.8 (14w25a) |
341 | Getting ready to know! | Приготуйся пізнати! | Рядок з пісні «Skeletons» Стиві Уандера. | 1.8 (14w25a) |
342 | Getting ready to drop! | Приготуйся впасти! | Рядок з пісні «Skeletons» Стиві Уандера. | 1.8 (14w25a) |
343 | Getting ready to shock! | Будь готовий заніміти! | Рядок з пісні «Skeletons» Стиві Уандера. | 1.8 (14w25a) |
344 | Getting ready to freak! | Будь готовий збожеволіти! | Рядок з пісні «Skeletons» Стиві Уандера. | 1.8 (14w25a) |
345 | Getting ready to speak! | Будь готовий говорити! | Рядок з пісні «Skeletons» Стиві Уандера. | 1.8 (14w25a) |
346 | It swings, it jives! | Погойдується і лепече! | Рядок з пісні «Crazy Little Thing Called Love» групи Queen. | 1.8 (14w25a) |
347 | Cruising streets for gold! | Роз'їжджати по вулицях за золото! | Рядок з пісні «Americano» группы «The Brian Setzer Orchestra».[4] | 1.8 (14w25a) |
348 | Take an eggbeater and beat it against a skillet! | Візьми віночок і бий їм по сковорідці! | Рядок з пісні «Funkhauser» групи «Hard 'n Phirm». | 1.8 (14w25a) |
349 | Make me a table, a funky table! | Змайструй мені столик, забавний столик! | Рядок з пісні «Funkhauser» групи «Hard 'n Phirm». | 1.8 (14w25a) |
350 | Take the elevator to the mezzanine! | Відправ ліфт в мезонін! | Рядок з пісні «Super Bon Bon» группы «Soul Coughing». Мезонін — надбудова над середньою частиною житлового будинку. | 1.8 (14w25a) |
351 | Stop being reasonable, this is the Internet! | Припини бути розсудливим, це ж інтернет! | Searge опублікував цю цитату в Твіттері.[5] | 1.8 (14w26a) |
352 | /give @a hugs 64 | /give @a обійми 64 | Відсилання до команди /give (видати).
|
1.8 (14w26a) |
353 | This is good for Realms. | Це добре для Realms. | Realms — це сервіс від компанії Mojang, на якому розташовані офіційні сервери. | 1.8 (14w32a) |
354 | Any computer is a laptop if you’re brave enough! | Будь-який комп'ютер портативний, якщо ти достатньо сміливий! | 1.8 (1.8-pre1) | |
355 | Do it all, everything! | Зробіть все, все! | 1.8.2 | |
356 | Where there is not light, there can spider! | Там, де немає світла, можуть павуки! | Один з «особистих мемів» Райана Хольца. Згідно повідомленням на форумі «Mame World», цю фразу "сказав спільний друг", будучи п'яний, який ніколи не грав в Minecraft. | 1.8.5 |
357 | GNU Terry Pratchett | GNU Террі Пратчетт | На згадку про англійського письменника Террі Пратчета. Детальніше можна прочитати в цієї статті. | 1.8.5 |
358 | More Digital! | Більш цифровий! | 1.9 (15w33a) | |
359 | doot doot | doot doot | «doot-doot, thank mr skeltal» є фразою, реалізованою з мемом «містер Дудець». Сплеш був доданий в гру разом зі скелетами-вершниками. | 1.9 (15w38b) |
360 | Falling with style! | Падіння з розмахом! | Сказано Вуді про Базз Лайтер в Історії іграшок (1995), «Це не політ, а просто падіння з розмахом ». Доданий незабаром після того, як елітри було додано в гру. | 1.9 (15w42a) |
361 | There’s no stopping the Trollmaso | Тут немає зупинки Trollmaso | З твіта 6 жовтня 2015 Йенса Бергенстена: «Я не хотів поїзд з обманом, але тут немає зупинки "Trollmaso", вірно? =) Так, нова драматична особливість, ймовірно в наступному знімку».
«Trollmaso» відноситься до аккаунту в Твіттері @trollmasso, який активний з серпня 2015 року, ім'я якого «Trollmasso ChiChi» було ім'ям розробника гри MCPE — Томмазо Кеккі. Джеб звертався до елітри в тому твіті. |
1.9 (15w42a) |
362 | Throw yourself at the ground and miss | Впади на землю і загубись | Від Дугласа Адамса книга Життя, Всесвіт і Все: «'Гід каже, що є мистецтво до польоту', заявив Форд, 'або скоріше до вміння. Уміння знаходиться в вивченні, як впасти на землю і загубитися '».. Цей сплеш був доданий незабаром після того, як елітри були додані. | 1.9 (15w42a) |
363 | Rule #1: it’s never my fault | Правило № 1: Я ніколи не винен | Уривок з повідомлення, яке Searge опублікував у Твіттері. Він говорив про лаві, яка через помилки мала криваво-червоний колір в знімку 16w21a.[6] | 1.10 (16w21b) |
364 | Replaced molten cheese with blood? | Расплавленный сыр заменён кровью? | Отсылка к твиту Searge об ошибке в текстуре лавы, произошедшей в снимке 16w21a.[7] | 1.10 (16w21b) |
365 | Absolutely fixed relatively broken coordinates | Абсолютно исправлены относительно сломанные координаты | Список изменений к снимку 16w20a содержит данный каламбур об исправлении ошибки в относительных и абсолютных координатах. | 1.10 (16w21b) |
366 | Boats FTW | Лодки БЧВ | Акроним «FTW» можно расшифровать по-разному, но в данном контексте более уместно «Faster Than Wind» (Быстрее ветра; быстрее, чем ветер). | 1.10 (16w21b) |
367 | Javalicious edition | Javalicious версия | «Minecraft: Java Edition» — оригинальная версия игры Minecraft, «Javalicious» — отсылка к сети кофеен. | 1.11 (16w32a) |
368 | Should not be played while driving | Не следует играть во время вождения | 16 августа 2016 года вышло обновление игры Pokémon GO, в котором, кроме всего прочего, было добавлено предупреждение для игроков, движущихся с высокой скоростью: «You’re going too fast! Pokémon GO should not be played while driving» («Вы двигаетесь слишком быстро! В Pokémon GO не следует играть во время вождения»). | 1.11 (16w33a) |
369 | You’re going too fast! | Вы двигаетесь слишком быстро! | 16 августа 2016 года вышло обновление игры Pokémon GO, в котором, кроме всего прочего, было добавлено предупреждение для игроков, движущихся с высокой скоростью: «You’re going too fast! Pokémon GO should not be played while driving» («Вы двигаетесь слишком быстро! В Pokémon GO не следует играть во время вождения»). | 1.11 (16w33a) |
370 | Don’t feed chocolate to parrots! | Не кормите попугаев шоколадом! | Шоколад ядовит для птиц. Если покормить попугая печеньем с шоколадом, тот получит эффект отравления и погибнет. | 1.12 (17w15a) |
371 | The true meaning of covfefe | Истинное значение covfefe | Отсылка к твитту Дональда Трампа, в котором он, вследствие опечатки, написал «press covfefe» вместо «press coverage» (освещение в прессе). Позже он опубликовал твитт, в котором написал: «Who can figure out the true meaning of „covfefe“ ??? Enjoy!» («Кто понял истинное значение „covfefe“ ??? Наслаждайтесь!»). | 1.12 (1.12-pre7) |
372 | An illusion! What are you hiding? | Иллюзия! Что ты скрываешь? | Отсылка к мему World of Warcraft (как и сплэш № 373). | 1.12 (1.12-pre7) |
373 | Something’s not quite right… | Что-то здесь не так… | Отсылка к мему World of Warcraft (как и сплэш № 372). | 1.12 (1.12-pre7) |
374 | Thanks for the fish! | Спасибо за рыб! | Отсылка к добавлению рыб-мобов в 1.13. | 1.13 (18w15a) |
375 | All rumors are true! | Все слухи верны! | Отсылка к твитту Searge'а о скором выходе снимка 18w20a. | 1.13 (18w20b) |
274 | Ghoughpteighbteau tchoghs! | Гахдовилныи щибзы! | Этот сплэш — фраза «Картофельные чипсы» («Potato chips»), исковерканная и произнесённая со множественными нарушениями произношения. | 1.0 RC1 |
179 | Give us Gordon! | Выдайте нам Гордона! | Возможно, отсылка к граффити из Half-Life «Give Us Gordon Freeman» («Выдайте нам Гордона Фримена»). | Alpha 1.0.14 |
177 | Google anlyticsed! | Проанализирован Гуглом! | Отсылка к одному из сервисов Google Google Analytics. | Alpha 1.0.14 |
278 | Got your nose! | Попался! | 1.0 RC1 | |
66 | GOTY! | Игра года! | Minecraft был много раз номинирован на звание игры года многими игровыми журналами | Indev |
83 | Guaranteed! | Гарантированный! | Indev | |
192 | Haha, LOL! | Хаха, ЛОЛ! | Alpha 1.0.14 | |
277 | Haley loves Elan! | Хейли любит Элана! | Отсылка к вебкомиксу The Order of the Stick. | 1.0 RC1 |
193 | Hampsterdance! | Танецхомячков! | HampsterDance — один из старейших мемов интернета. | Alpha 1.0.14 |
112 | Han shot first! | Хан стреляет первым! | Отсылка к одной из спорных сцен в «Star Wars Эпизод IV: Новая надежда». В оригинальной версии фильма Хан Соло выстреливает в Греедо раньше, чем он замечает это. В специальной версии же первым стреляет (и промахивается) Греедо. Эта замена разозлила фанатов, и они придумали фразу «Хан стреляет первым»(«Han shot first»). | Alpha 1.0.0 |
62 | Hard to label! | Трудно описать! | Indev | |
261 | Has an ending! | Имеет свою концовку! | Конец. | 1.0 RC1 |
101 | Haunted! | Населенный призраками! | Этот сплэш был добавлен до появления Хиробрина (пост с историей о котором был сделан после Alpha 1.0.16_02) | Alpha 1.0.0 |
17 | Heaps of hits on YouTube! | Множество хитов на YouTube! | Minecraft очень популярен на YouTube. До Alpha 1.0.0(?), этот сплэш выглядел как «700+ hits on YouTube!»(«Свыше 700 хитов на YouTube!») | Indev |
290 | Helo Cymru! | Привет, Уэльс! | Приветствие на валлийском языке. Произносится как «Хэло Кымры». | 11w50a |
71 | Herregud! | О боже! | «О боже!» по-шведски. | Indev |
259 | Hobo humping slobo babe! | <труднопереводимо> | «Hobo Humpin' Slobo Babe» — первая песня группы Whale. | Beta 1.8pre1 |
21 | Holy cow, man! | Святая корова, чувак! | Indev | |
268 | Homeomorphic to a 3-sphere! | Гомеоморфен к 3-сфере! | Гомеоморфизм — это взаимно-однозначное и непрерывное отображение, обратное к которому тоже непрерывно. Проще говоря, если какую-либо геометрическую фигуру можно превратить в другую, не разрезая и не соединяя ее, то эти две фигуры — гомеоморфны. 3-сфера — многомерный аналог обычной сферы, состоящий из множества точек, равноудалённых от фиксированной центральной точки в четырёхмерном евклидовом пространстве. | 1.0 RC1 |
81 | Hot tamale, hot hot tamale! | Острый тамале, острый-преострый тамале! | Строчка из одного из флэш-роликов Weebl’а (Tamale). | Indev |
161 | Hotter than the sun! | Горячее, чем солнце! | Alpha 1.0.14 | |
210 | Huge tracts of land! | Огромные просторы земли! | Цитата из «Монти Пайтон и Священный Грааль», описывающая «имущество» невесты. Также отсылка к большим равнинам Minecraft. | Beta 1.0 |
317 | HURNERJSGER? | HURNERJSGER? | Отсылка к комментарию на Reddit о звуках деревенских жителей. | 13w23a |
313 | I have a suggestion. | У меня есть предположение. | 1.4.6 Pre-release | |
139 | I miss ADOM! | Я скучаю по ADOM! | Ancient Domains of Mystery — очень старая, но до сих пор очень популярная игра, заложившая основы жанра roguelike игр. | Alpha 1.0.0 |
297 | I see your vocabulary has improved! | Я смотрю, твой словарный запас увеличился! | Отсылка к введению в Minecraft 11w49a мультиязыковой поддержки. | 11w50a |
196 | idspispopd! | idspispopd! | Чит NoClip для Doom. | Неизвестно |
300 | if not ok then return end | если не впорядке тогда возвращайся конец | Кусок программы на языке Lua, который завершит программу в случае если переменная «ok» имеет значение «false» или пуста (не задана/имеет неподходящий тип). | 11w50a |
18 | Indev! | Indev! | Indev — вторая «веха» Minecraft после Classic.Эта версия предшевствовала Infdev. | Indev |
65 | Indie! | Инди! | Indev | |
216 | Information wants to be free! | Информация хочет быть свободной! | Эта фраза — слоган борцов за свободу слова. | Beta 1.0 |
31 | Ingots! | Слитки! | В Minecraft вполне можно раздобыть железные и золотые слитки. | Indev |
70 | Inspirational! | Вдохновенный! | Indev | |
162 | Internet enabled! | Доступен в интернете! | Alpha 1.0.14 | |
22 | It’s a game! | Это игра! | Indev | |
12 | It’s finished! | Завершен! | До Minecraft 1.0 RC1 этот сплэш выглядел как «When it’s finished!»(«Когда будет закончен!»). | Indev |
221 | It’s groundbreaking! | Это ошеломительно! | Beta 1.6 | |
10 | It’s here! | Вот он! | До Minecraft 1.0 RC1 этот сплэш выглядел как «Coming soon!» («Скоро выйдет!»). | Indev |
190 | Jag känner en bot! | Я знаю бота! | По-шведски. Первая строчка песни «Boten Anna» шведского артиста Basshunter. | Alpha 1.0.14 |
160 | Jason! Jason! Jason! | Джейсон! Джейсон! Джейсон! | Отсылка к одной из первых сцен игры «Heavy Rain» | Alpha 1.0.14 |
224 | Jeb has amazing hair! | У Джеба чудесные волосы! | У Йенса Бергенстена и вправду очень длинные рыжие волосы. | Beta 1.8pre1 |
208 | Joel is neat! | Джоель аккуратен! | Возможно, отсылка к канадскому композитору-исполнителю электронной музыки Deadmau5, настоящее имя которого — Joel Zimmerman. | Beta 1.0 |
207 | Jump up, jump up, and get down! | Прыгай вверх, прыгай вверх, и ложись! | Отрывок из песни «Jump Around». | Beta 1.0 |
49 | Kaaneeeedaaaa! | Каанээээдаааа! | Отсылка к аниме «Akira». | Indev |
29 | Keyboard compatible! | Совместимо с клавиатурой! | Indev | |
250 | Khaaaaaaaaan! | Хааааааааан! | Отсылка к сцене из фильма «Звёздный путь 2: Гнев Хана», в которой разгневанный Джеймс Т. Кирк, главный герой, закричал на главного злодея Хана, произнеся его имя. | Beta 1.8pre1 |
167 | Kick it root down! | Сбей его корень! | Отрывок из песни «Root Down». | Alpha 1.0.14 |
13 | Kind of dragon free! | Вроде бы свободно от драконов! | Возможно, отсылка к фразе Нотча, в которой он сказал «we will never add dragons» («мы никогда не добавим драконов»). В конечном итоге, дракон все же был добавлен. До Minecraft 1.0 RC 1 этот сплэш выглядел как «Absolutely dragon free!»(«Абсолютно без драконов!„). | Indev |
228 | Kinda like Lemmings! | Похоже на Леммингов! | “Лемминги» — культовая игра, в которой тоже можно копать, создавать шахты и взрывать препятствия. | Beta 1.8pre1 |
128 | Kiss the sky! | Поцелуй небо! | Отрывок из песни Джимми Хендрикса «Purple Haze» | Alpha 1.0.0 |
34 | l33t! | l33t! | Leet, или l33t — способ написания слов, при котором буквы заменяются похожими символами, цифрами, знаками пунктуации и даже символами из других языков (например, «Minecraft» можно написать как «|\/|1ท3(|-@/=7»). | Indev |
116 | Larger than Earth! | Больше, чем Земля! | Теоретически, площадь игрового мира Minecraft может превышать площадь поверхности Земли больше, чем в 8 раз. | Alpha 1.0.0 |
61 | Legal in Finland! | Легален в Финляндии! | Возможно, отсылка к городской легенде, по которой Donald Duck запрещен в Финляндии. | Indev |
296 | Lennart lennart = new Lennart(); | Леонард леонард = новый Леонард(); | «Lennart» — шведский вариант имени «Леонард». Этот сплэш — вполне работоспособный отрывок псевдокода Java, который создает ссылку типа Lennart с именем lennart и присваивает ссылке новый объект Lennart. | 11w50a. |
249 | Less addictive than TV Tropes! | Менее захватывающий, чем TV Tropes! | TV Tropes — англоязычная вики, посвящённая различным приёмам, сюжетным ходам, образам и персонажам, встречающимся в фильмах, сериалах, аниме, литературе и играх. | Beta 1.8pre1 |
222 | Let our battle’s begin! | Позволь нашим битвам начаться! | Возможно отсылка к одному из стрипов BTAF. | Beta 1.6 |
124 | Let’s danec! | Давай танецвать! | Отсылка к опечатке, сделанной Нотчем во время работы над Wurm Online. | Alpha 1.0.0 |
230 | Leveraging synergy! | Синергия рычагизации! | Образец слэнга бизнесменов. | Beta 1.8pre1 |
127 | Lewd with two dudes with food! | Заигрывать с двумя парнями с едой! | Строчка из песни «If You’re Into It». До Alpha 1.0.14 этот сплэш выглядел как «Rude with two dudes with food!».(«Грубить двум парням с едой!») | Alpha 1.0.0 |
7 | Limited edition! | Ограниченный выпуск! | Indev | |
184 | Lives in a pineapple under the sea! | Проживает в ананасе на дне океана! | Строчка из песни из опенинга мультсериала «SpongeBob SquarePants». | Alpha 1.0.14 |
100 | Livestreamed! | Поток жизни! | Alpha 1.0.0 | |
218 | Lots of truthiness! | Много правдивости! | Отсылка к любимому слову Стефана Колберта «truthiness». | Beta 1.3 |
89 | Loved by millions! | Любим миллионами! | Indev | |
84 | Macroscopic! | Макроскопичный! | Indev | |
260 | Made by Jeb! | Сделан Джебом! | После того, как Нотч ушёл из команды, разрабатывающий Minecraft, главным программистом Minecraft стал Jeb. Этот сплэш был добавлен Нотчем. | 1.0 RC1 |
9 | Made by Notch! | Сделан Нотчем! | Нотч — создатель Minecraft. | Indev |
23 | Made in Sweden! | Сделано в Швеции! | Отсылка к фразе «Made in _». | Indev |
185 | MAP11 has two names! | У МАР11 два названия! | Doom II: Hell on Earth MAP11. | Alpha 1.0.14 |
153 | Matt Damon! | Мэтт Дэймон! | Возможно, отсылка к одному из персонажей «Team America: World Police». | Alpha 1.0.11 |
4 | May contain nuts! | Может содержать орехи! | Предупреждение для аллергиков, часто встречающееся на пищевых продуктах. | Indev |
272 | Meeting expectations! | Соответствует ожиданиям! | 1.0 RC1 | |
195 | Menger sponge! | Губка Менгера! | Губка Менгера — фрактальный трёхмерный объект, создаваемый путём деления куба на 27 меньших равных друг другу кубов и удаления кубов из середины каждой стороны большего куба и из центра большего куба. После проведения этой операции то же самое проводится над каждым оставшимся кубом. Губка Менгера может быть построена в Minecraft на суперплоскости вплоть до 5-ой итерации. | Неизвестно |
253 | Millions of peaches! | Миллионы персиков! | Возможно, отсылка к песне «Peaches». | Beta 1.8pre1 |
26 | Minecraft! | Майнкрафт! | Indev | |
59 | Minors welcome! | <непереводимая игра слов> | Игра слов («Miners welcome!» — «Шахтерам — добро пожаловать!»,"Minors welcome!" — «Младшим — добро пожаловать!»). | Indev |
305 | Mmmph, mmph! | Мммф, ммф! | Предположительно, отсылка к персонажу «Поджигатель» из игры Team Fortress 2. | 12w26a |
88 | Monster infighting! | Схватка монстров! | Если игрок сможет заставить одного враждебного моба нанести ранение другому, то они будут сражаться друг с другом. | Indev |
251 | More addictive than lemonade! | Более захватывающий, чем лимонад! | Лимонад упоминался Кейвом Джонсоном в Portal 2. | Beta 1.8pre1 |
5 | More polygons! | Больше многоугольников! | Большинство современных 3D игр (включая Minecraft) основано на многоугольниках. | Indev |
15 | More than 500 sold! | Продано больше пятиста экземпляров! | В Indev и Infdev этот сплэш выглядел как «More than 5000 sold!» («Продано больше пяти тысяч экземпляров!»). В Alpha 1.0 он поменялся на «More than 25000 sold!» («Продано больше двадцати пяти тысяч экземпляров!»), и между Alpha 1.0.12 и Alpha 1.0.14 он сменился на текущий. Таким образом, это единственный сплэш, поменявшийся больше одного раза. | Indev |
99 | Music by C418! | Музыка от С418! | Вся музыка сделана C418. | Indev |
295 | My life for Aiur! | Жизнь за Айур! | Фраза Зилота Протоссов из StarCraft. | 11w50a |
109 | Never dig down! | Никогда не копайте под себя! | Копать под собой строго не рекомендуется, так как под вами может быть глубокая расщелина, пещера с мобами, сокровищница или озеро лавы. | Alpha 1.0.0 |
113 | Nice to meet you! | Приятно познакомиться! | Alpha 1.0.0 | |
107 | Not as cool as Spock! | Не круче, чем Спок! | Спок — очень популярный персонаж научно-фантастической медиафраншизы «Звёздный путь». До версии 1.8.5 фраза была прямо противоположной: «Cooler than Spock!», то есть «Круче, чем Спок!». |
Alpha 1.0.0 |
111 | Not linear! | Нелинейный! | Так как Minecraft — «игра-песочница», то в ней не может быть сюжета, и, следовательно, сюжетной линии. | Alpha 1.0.0 |
44 | Not on steam! | Нет на Steam! | Minecraft не продается через Steam, только на официальном сайте. | Indev |
319 | Now contains 32 random daily cats! | Теперь содержит 32 случайных ежедневных кота! | 1.7 (13w41a) | |
69 | Now in 3D! | Теперь в 3D! | В Minecraft есть режим «3D Anaglyph» для стереоочков. | Indev |
178 | Now supports åäö! | Теперь поддерживает åäö! | Эти буквы не входят в стандартный 26-символьный латинский алфавит, но используются в шведском языке. С Alpha 1.0.14 Minecraft поддерживает ввод этих букв в полях ввода. | Alpha 1.0.14 |
326 | Now with additional stuff! | Теперь с дополнительным материалом! | С момента выхода Minecraft, было множество обновлений за обновлениями, которые добавили новые возможности в игру. | 14w05a |
50 | Now with difficulty! | Теперь со сложностями! | В Minecraft есть 4 уровня сложности. | Indev |
314 | Now with extra hugs! | Теперь с экстра объятиями! | 1.4.6 Pre-release | |
332 | Now With Multiplayer! | Теперь с многопользовательской игрой! | Это не является отсылкой на строку «Обновлено до многопользовательской игры» в моде Wedge.[8] | 1.8 (14w17a) |
98 | NP is not in P! | NP не в P! | Проблема Р и NP — одна из так называемых задач тысячелетия. Неформальная формулировка этой задачи выглядит так: действительно ли решение задачи легче проверить, нежели отыскать? | Indev |
147 | Octagonal! | Восьмиугольный! | Alpha 1.0.0 | |
45 | Oh man! | Оу, чувак! | Indev | |
202 | Oh, ok, Pigmen! | Оу, окей, свинолюди! | Зомби-свиночеловек может быть найден в Нижнем Мире. Скин для свиночеловека может быть найден в minecraft.jar, и их планируют добавить в одном из будущих обновлений. | Halloween Update |
141 | OICU812! | <труднопереводимо> | Эту фразу можно прочитать как «Oh, I see you ate one, too!» («О, смотрю ты тоже съел такой!»). Вероятнее всего, это отсылка к альбому Van Halen «OU812». | Alpha 1.0.0 |
186 | Omnipotent! | Всемогущий! | Alpha 1.0.14 | |
325 | One day, somewhere in the future, my work will be quoted! | Однажды, когда-нибудь в будущем, моя работа будет цитироваться! | 1.8 (14w05a) | |
16 | One of a kind! | Единственный в своём роде! | Indev | |
75 | OpenGL 1.2 (if supported)! | OpenGL 1.2 (eсли поддерживается)! | Еще одна технология, используемая Minecraft. До Minecraft 1.0 RC1 этот сплэш читается «OpenGL 1.1!». | Indev |
273 | PC gaming since 1873! | Играет на ПК с 1873! | Слоган англйского игрового блога Rock, Paper, Shotgun. | 1.0 RC1 |
131 | Peter Griffin! | Питер Гриффин! | Центральное лицо мультсериала «Гриффины». | Alpha 1.0.0 |
118 | Phobos anomaly! | Аномалия Фобоса! | Последний уровень первого эпизода Doom. | Alpha 1.0.0 |
47 | Pixels! | Пиксели! | Indev | |
270 | Place ALL the blocks! | Разместите ВСЕ блоки! | Отсылка к мему «Clean ALL the things!». | 1.0 RC1 |
82 | Play him off, keyboard cat! | Обыграй его, клавиатурный кот! | Отсылка к мему «Keyboard Cat». | Indev |
205 | Play Minecraft, Watch Topgear, Get Pig! | Играй в Minecraft, Смотри Topgear, обуздай свинью! | Alpha 1.2.3? | |
74 | Played by cowboys! | Ковбои играли в это! | Indev | |
322 | Pls rt | Рт пжлст | Сокращение от «ретвитни пожалуйста» по отношению к Твиттеру. | 14w05a |
308 | Plz reply to my tweet! | Пжлст, ответьте на мой твит! | Ссылка на то, как люди в Твиттере часто просят Нотча или Jeb’а или других сотрудников Mojang ответить на их твиты или отчеты об ошибках, также спрашивают про будущие нововведения и задают вопросы. | 1.3pre |
145 | Pneumatic! | Пневматический! | Alpha 1.0.0 | |
102 | Polynomial! | Многочленный! | Alpha 1.0.0 | |
330 | Popping tags! | Маленько приоденься![9] | Отсылка на песню Macklemore «Thrift Shop».[10] | 1.8 (14w10a) |
53 | Pretty! | Симпатичный! | Indev | |
312 | Pretty scary! | Довольно жуткий! | Отсылка к Pretty Scary Update. | 12w36a |
287 | Pumpa kungen! | Король Тыкв! | «Pumpa kungen» можно перевести с шведского как «насос — король», но и как «король тыкв». | 1.0 RC1 |
258 | Pumpkinhead! | Тыквоголовый! | Тыкву можно использовать как шлем в Minecraft. | Beta 1.8pre1 |
119 | Punching wood! | Древоруб! | Практически невозможно начать игру без дерева, которое, по причине отсутствия инструментов, должно быть добыто путём нанесения ударов по нему. | Alpha 1.0.0 |
323 | Put a little fence around it! | Поставьте вокруг заборчик! | Отсылка на эпизод «Котожук» из сериала на YouTube «Храбрейшие воины». | 14w05a |
311 | Put that cookie down! | Брось эти печенья! | Было сказано Арнольдом Шварценеггером в рождественском фильме Подарок на Рождество. | 12w32a |
86 | Random splash! | Случайный сплэш! | Все сплэши выбираются случайным образом, как и этот. | Indev |
248 | Read more books! | Читайте больше книг! | Beta 1.8-pre1 | |
126 | Reference implementation! | Эталонная реализация! | Отсылка к понятию эталонной реализации. | Alpha 1.0.0 |
168 | Regional resources! | Региональные ресурсы! | Этот сплэш был добавлен до появления биомов. | Alpha 1.0.14 |
152 | Representing Edsbyn! | Представляет Эдсбюн! | Эдсбюн — деревня в Швеции, в которой Нотч провёл несколько первых лет своей жизни. | Alpha 1.0.0 |
25 | Reticulating splines! | Сетчатые шлицы! | Отсылка к шутке из заставок игр Maxis. | Indev |
115 | Ride the pig! | Обуздай свинью! | Вы можете покататься на свинье, оседланной седлом. | Alpha 1.0.0 |
333 | Rise from your grave! | Восстань из могилы! | Отсылка на игру Altered Beast | 1.8 (14w20a) |
150 | Rita is the new top dog! | Рита — новая главная собака! | Отсылка к старому австралийскому телешоу «Prisoner». | Alpha 1.0.0 |
336 | Run, coward! I hunger! | Беги, трус! Я голоден! | Отсылка на аркадную игру Sinistar, где имеются строки «Beware, I live!» («Берегись, я жив!»), «I hunger, coward!» («Я голоден, трус!»), «Run! Run! Run!» («Беги! Беги! Беги!»), «Beware, coward!» («Берегись, трус!»), «I hunger!» («Я голоден!») и «Run, coward!» («Беги, трус!»). | 1.8 (14w20a) |
225 | Ryan also has amazing hair! | У Райана тоже чудесные волосы | Отсылка на то, что Райан Хольц, сотрудника Mojang, имеет длинные каштановые волосы. | 1.7.4 |
204 | Scary! | Жуткий! | Halloween Update | |
106 | Scientific! | Научный! | Alpha 1.0.0 | |
282 | See you next Friday or so! | Увидимся в следующую пятницу! | MineCon был проведен 18 ноября 2011, в пятницу, примерно через неделю после выхода Minecraft RC1. | 1.0 RC1 |
125 | Seecret Friday update! | Секретное пятничное обновление! | До того, как Minecraft перешел в Beta, обновления выпускались каждую пятницу. Нотч называл их «Seecret Friday updates». | Alpha 1.0.0 |
80 | Sensational! | Сенсационный! | Indev | |
6 | Sexy! | Сексуальный! | Indev | |
28 | Singleplayer! | Одиночная игра! | Indev | |
199 | Slow acting portals! | Медленно активирующиеся порталы! | Для того, чтобы активировать портал, нужно постоять в нем несколько секунд. | Halloween Update |
198 | So fresh, so clean! | Такой свежий, такой чистый! | «So Fresh, So Clean» — песня группы «Outkast». | Неизвестно |
329 | So sweet, like a nice bon bon! | Такой сладкий, как вкуснейший бон-бон![11] | Отсылка на строчку из песни «Body Movin'» американской хип-хоп группы Beastie Boys. | 1.8 (14w10a) |
19 | Spiders everywhere! | Пауки повсюду! | В игре можно найти три различных типа пауков: Паук, Пещерный паук и Скелет-наездник. | Indev |
117 | sqrt(-1) love you! | sqrt(-1) любит тебя! | если заменить sqrt(-1) математической константой i («мнимой единицей»), то эта фраза превращается в «i love you!» («Я люблю тебя!»). | Alpha 1.0.0 |
212 | Stay a while, stay forever! | Останься ненадолго, останься навсегда! | Цитата из игры «Impossible Mission». | Beta 1.0 |
213 | Stay a while and listen! | Постой немного и послушай! | Цитата старейшины Декарда Каина из серии игр «Diablo». | Beta 1.0 |
266 | Stop, hammertime! | <труднопереводимо> | Строчка из песни «U Can’t Touch This» | 1.0 RC1 |
146 | Sublime! | Возвышенный! | Alpha 1.0.0 | |
154 | Supercalifragilisticexpialidocious! | Суперкалифраджилистикэкспиалидошес! | Отсылка к песне из фильма «Мэри Поппинс». До Minecraft 1.0 RC1 этот сплэш выглядел как «Superfragilisticexpialidocious!»; | Alpha 1.0.11 |
36 | Survive! | Выживай! | Indev | |
194 | Switches and ores! | Рычаги и руды! | В игре есть несколько типов переключателей и множество руд. Также, отсылка к мему «Bitches and Whores». | Alpha 1.0.14 |
151 | SWM forever! | SWM навеки! | Alpha 1.0.0 | |
307 | Swords for everyone! | Мечи всем! | 1.3pre | |
123 | Synecdoche! | Синекдоха! | Синекдоха — прием в риторике, когда понятие заменяется его частью или подпонятием. | Alpha 1.0.0 |
110 | Take frequent breaks! | Делайте частые перерывы! | Alpha 1.0.0 | |
310 | Take her pillow! | Возьми её подушку! | 12w32a | |
63 | Technically good! | Технически хорош! | Indev | |
285 | Technologic! | Технологичный! | Отсылка к песне Daft Punk. | 1.0 RC1 |
48 | Teetsuuuuoooo! | Тээцууууоооо! | Отсылка к аниме «Akira». | Indev |
97 | Tell your friends! | Расскажи друзьям! | Indev | |
103 | Terrestrial! | Земной! | Alpha 1.0.0 | |
265 | Testificates! | Тестификэйты! | В Beta 1.8 и пре-релизе Beta 1.9, у всех деревенских жителей было написано «TESTIFICATE» над головой (как ник у игрока). | 1.0 RC1 |
33 | That’s no moon! | Это не луна! | Отрывок цитаты из «Star Wars Эпизод IV: Новая надежда». Полная цитата: «That’s no moon, it’s a space station!» («Это не луна, это космическая станция!»). До Minecraft 1.0 RC1 этот сплэш выглядел как «That’s not a moon!» («Это не луна!»). | Indev |
320 | That’s Numberwang! | Это Numberwang! | Отсылка на игровое шоу, где участник должен выкрикивать «Numberwang», как только увидит число содержащее цифры 1 или 2. | 14w02a |
246 | That’s super! | Это супер! | Beta 1.8pre1 | |
39 | The bee’s knees! | Восхитительно! | Indev | |
219 | The creeper is a spy! | Крипер — шпион! | «[…] — шпион!» — фраза, используемая игроками в Team Fortress 2 чтобы предупредить союзников о вражеских шпионах; Шпион — класс персонажей, которые могут принимать облик членов другой команды, и их любимая тактика — подкрадываться сзади и убивать одним ударом, что также делают и криперы. | Beta 1.3 |
223 | The sky is the limit! | Нет предела совершенству! | Beta 1.6 | |
137 | The sum of its parts! | Сумма своих частей! | Отсылка к теории живых систем. | Alpha 1.0.0 |
136 | The Work of Notch! | Работа Нотча! | Отсылка к названию блога Нотча The Word of Notch. | Alpha 1.0.0 |
144 | Thematic! | Тематический! | Alpha 1.0.0 | |
255 | This is my true form! | Это моя истинная форма! | Фраза-клише, часто используемая злодеями. | Beta 1.8pre1 |
231 | This message will never appear on the splash screen, isn’t that weird? | Это сообщение никогда не появится на экране, странно, не правда ли? | Этот сплэш действительно никогда не появляется в главном меню. Это первый сплэш, не оканчивающийся на восклицательный знак. | Beta 1.8pre1 |
191 | This text is hard to read if you play the game at the default resolution, but at 1080p it’s fine! | Этот текст трудно прочитать, если вы играете на разрешении по умолчанию, но на 1080р все отлично! | Текст сплэша автоматически подстраивается под экран, поэтому текст этого сплэша трудно прочитать на маленьких мониторах. | Alpha 1.0.14 |
76 | Thousands of colors! | Тысячи цветов! | Minecraft использует 32-битную палитру цветов, в которой можно использовать около 16 миллионов цветов. | Indev |
324 | Throw a blanket over it! | Накрой её пледом! | Отсылка на эпизод «Котожук» из сериала на YouTube «Храбрейшие воины». | 14w05a |
180 | Tip your waiter! | Поощрите вашего официанта! | Фраза, которой комедианты часто заканчивают своё выступление. | Alpha 1.0.14 |
256 | Totally forgot about Dre! | Полностью забыл о Дре! | Отсылка к песне «Forgot about Dre» Dr. Dre. | Beta 1.8pre1 |
214 | Treatment for your rash! | Лечение для вашей болезни! | Часто используемая в рекламе медицинских препаратов фраза. | Beta 1.0 |
77 | Try it! | Попробуй это! | Indev | |
79 | Try the mushroom stew! | Попробуйте тушёные грибы! | Тушёные грибы. | Indev |
200 | Try the Nether! | Зацените Нижний мир! | Нижний мир. | Halloween Update |
206 | Twittered about! | О нем пишут в твиттере! | Нотч часто пишет о Minecraft на своем аккаунте в Twitter. | Beta 1.0 |
220 | Turing complete! | Полон по Тьюрингу! | Полнота по Тьюрингу — термин, используемый для описания механизмов или языков программирования, способных провести все операции, которые может провести Машина Тьюринга. Механизмы из красного камня полны по Тьюрингу. | Beta 1.3 |
236 | Tyrion would love it! | Тириону понравилось бы это! | Отсылка к персонажу из книги «Танец с драконами», Тириону Ланнистеру, который участвовал в поединке сидя на свинье. Minecraft позволяет вам оседлать свинью. До Minecraft 1.0 RC1 этот сплэш выглядел как «Tyrian would love it!». | Beta 1.8pre1 |
90 | Ultimate edition! | Полная версия! | Indev | |
140 | umop-apisdn! | иwɐɹон-хdǝʚʚ! | Перевёрнутая фраза «upside-down» («вверх ногами»). | Alpha 1.0.0 |
227 | Undefeated! | Непобедимый! | Beta 1.8pre1 | |
30 | Undocumented! | Недокументированный! | Indev | |
148 | Une baguette! | <непереводимая игра слов> | В буквальном переводе — «палка» по-француски, но багет («baguette») также — разновидность хлеба. В Minecraft есть и хлеб, и палки. Также, возможно, отсылка к песне Flight of the Conchords «Foux Du Fafa». | Alpha 1.0.0 |
94 | Uninflammable! | Невоспламеняемый! | Отсылка к тому факту, что слову «inflammable» («воспламеняемый») часто приписывают значение фразы «not flammable» («негорючий»). | Indev |
24 | Uses LWJGL! | Использует LWJGL! | Minecraft использует Light Weight Java Game Library. | Indev |
130 | Verlet intregration! | Интегрирование Верле! | Интегрирование Верле — метод, часто используемый для расчета траекторий летящих объектов. | Alpha 1.0.0 |
181 | Very fun! | Очень весело! | Alpha 1.0.14 | |
331 | Very influential in its circle! | Очень влиятельный в своём окружении! | Отсылка на сценку из комедии Russell Howard’s Good News созданной Ханнибалом Бьюрессом, где он заявляет «I’m very influential in my circle» («Я очень влиятельный в своём окружении»).[12][13] | 1.8 (14w17a) |
183 | Vote for net neutrality! | Голосуйте за нейтральность сети! | Нейтральность сети — это принцип, согласно которому никто (ни провайдер, ни государство) не может препятствовать доступу в Интернет. | Alpha 1.0.14 |
334 | Warning! A huge battleship «STEVE» is approaching fast! | Внимание! Приближается огромный боевой корабль «СТИВ»! | Отсылка на стратегическую аркадную игру Darius Gaiden, где сообщение отображается перед встречей с боссом. В сплеше слово «STEVE» используется в качестве замены имени босса в игре. | 1.8 (14w20a) |
93 | Water proof! | Водонепроницаемый! | Indev | |
211 | Welcome to your Doom! | Добро пожаловать в твой Ад! | Цитата босса из «Altered Beast». | Beta 1.0 |
318 | What’s up, Doc? | В чём дело, Док? | Dinnerbone был убит Docm77 во время первого эпизода MindCrack UHC Season 11.[14][15] Его речь была взята у персонажа Багза Банни, который, часто встречая людей, спрашивал: «В чём дело, Док?» | 13w23a |
298 | Who put it there? | Кто оставил это здесь? | Возможная отсылка к мультфильму «MOB Squad», посвящённого жизни мобов в Minecraft’e. | 11w50a |
95 | Whoa, dude! | Ого, чувак! | Indev | |
316 | Woah. | Вау. | 1.4.6 Pre-release | |
171 | Woo, /v/! | Ууу, /v/! | Отсылка к разделу на 4chan, где часто ведутся дискуссии на темы, связанные с Minecraft. | Alpha 1.0.14 |
169 | Woo, facepunch! | Ууу, facepunch! | Facepunch Studios LTD — британская компания разработчиков видеоигр (Garry’s Mod, Rust). | Alpha 1.0.14 |
173 | Woo, minecraftforum! | Ууу, minecraftforum! | MinecraftForum — официальный форум Minecraft. | Alpha 1.0.14 |
175 | Woo, reddit! | Ууу, reddit! | Reddit — популярный блог. | Неизвестно |
176 | Woo, 2pp! | Ууу, 2рр! | 2рр — 2 Player Productions, компания, создавшая документальный фильм «Minecraft: The Story of Mojang». | Beta 1.3? |
170 | Woo, somethingawful! | Ууу, somethingawful! | SomethingAwful — популярный сайт. | Alpha 1.0.14 |
172 | Woo, tigsource! | Ууу, tigsource! | TIGSource — форум разработчиков игр, где Нотч впервые выложил Minecraft. | Alpha 1.0.14 |
174 | Woo, worldofminecraft! | Ууу, worldofminecraft! | World of Minecraft — популярный форум Minecraft. | Alpha 1.0.14 |
43 | Wow! | Вау! | Indev | |
27 | Yaaay! | Уррра! | Indev | |
328 | Yay, puppies for everyone! | Ура, щенки всем! | 14w06a | |
73 | Yes, sir! | Да, сэр! | Indev | |
299 | You can’t explain that! | Ты не можешь объяснить это! | Отсылка к популярным макро «YOU CAN’T EXPLAIN THAT» | 11w50a |
92 | You’ve got a brand new key! | У тебя абсолютно новый ключ! | Отсылка к песне «Brand New Key». | Indev |
294 | Γεια σου Ελλάδα! | Привет, Греция! | Приветствие на греческом языке. Произносится как «Я су Эллада». | 11w50a |
293 | Привет Россия! | Привет, Россия! | Приветствие на русском языке. | 11w50a |
288 | 日本ハロー! | Привет, Япония! | Приветствие на японском языке. Произносится как «Нихон Харо». | 11w50a |
289 | 한국 안녕하세요! | Привет, Южная Корея! | Приветствие на корейском языке. Произносится как «Хангук Аньён Хасеё». | 11w50a |
292 | 你好中国! | Привет, Китай! | Приветствие на китайском языке. Произносится как «Нихао Чжун Го». | 11w50a |
Ексклюзивні сплеши кишенькового видання
№[1] | Текст | Перевод | Пояснение | Версия добавления[16] |
---|---|---|---|---|
??? | Ported Implementation! | Реализация портирования! | Отсылка на портирование ПК-версии в карманное издание и реализацию функций через постепенные обновления. | Alpha 0.7.3 |
??? | 100 % more yellow text! | На 100 % больше жёлтого текста! | Реализация случайных текстов (сплэшей). | Alpha 0.7.3 |
??? | flowers more important than grass | цветы более важны, чем трава | Alpha 0.9.2 | |
??? | Dramatic lighting! | Драматическое освещение! | Реализация динамического освещения и/или затенения от солнечного света. | Alpha 0.8.0 |
??? | Pocket! | Карманный! | Карманное издание. | Alpha 0.8.0 |
??? | Touch compatible! | Совместим с прикосновениями! | Некоторые платформы с карманным изданием имеют сенсорный экран. | Alpha 0.7.3 |
??? | Annoying touch buttons! | Раздражающие сенсорные кнопки! | Распространённая проблема среди игроков, когда они начинают играть в карманное издание после привыкания игры на ПК-версии, что приводит к неудобству с сенсорным управлением. | Alpha 0.7.3 |
??? | Uses C++! | Использует C++! | Карманное издание написано на C++. | Alpha 0.7.3 |
??? | Almost C++14! | Почти C++14! | Alpha 0.11.0 | |
??? | OpenGL ES 2.0+! | OpenGL ES 2.0+! | Alpha 0.7.3 | |
??? | Multithreaded! | Многопотоковый! | Alpha 0.9.2 | |
??? | D | D | Alpha 0.9.2 | |
??? | Haha, LEL! | Хаха, LEL! | Вариация оригинального слэша № 192 (Haha, LOL!). | Alpha 0.9.2 |
??? | Play Minecraft: PE, Watch Topgear, Get Pig! | Играй в Minecraft: КИ, Смотри Topgear, обуздай свинью! | Вариация оригинального слэша № 205 (Play Minecraft, Watch Topgear, Get Pig!). | |
??? | Quite Indie! | Вполне себе Инди! | Вариация оригинального слэша № 65 (Indie!). | Alpha 0.7.3 |
??? | !!!1! | !!!1! | Отсылка на типичную опечатку при вводе нескольких !. | Alpha 0.7.3 |
??? | DEK was here | DEK был здесь | Alpha 0.9.2 | |
??? | Hmmmrmm. | Хмммрмм. | Отсылка к звукам жителей | Alpha 0.9.2 |
??? | V-synched! | Вертикально синхронизирован! | Вертикальная синхронизация — способ устранения разрыва изображения на экране с помощью ограничивания количество кадров в секунду на частоту обновления экрана. | Alpha 0.7.3 |
??? | 0xffff-1 chunks | 0xffff-1 чанки. | Alpha 0.7.3 | |
??? | Open-world alpha sandbox! | Альфа версия песочницы с открытым миром! | Alpha 0.9.2 | |
??? | Endless! | Бесконечен! | Отсылка на бесконечный мир в Minecraft. Как ни странно, этот сплэш является эксклюзивным именно для карманного издания, в котором на момент добавления сплэша мир был ограничен, но с 0.9.0 есть возможность создания бесконечных миров. | Alpha 0.7.3 |
??? | One star! Deal with it, notch! | Одна звезда! Смирись с этим, нотч! | Отсылка к мобильным магазинам приложений | Alpha 0.8.0 |
??? | Ask your mother! | Спросите свою мать! | Возможно альтернатива на Спросите своего доктора! или «Спроси своих родителей», обычный совет в рекламных объявлениях, направленных к детям. | Alpha 0.7.3 |
??? | Episode 3! | Эпизод 3! | Возможно отсылка на не вышедший (на данный момент) третий эпизод франшизы Half-Life. | Alpha 0.9.2 |
??? | Toilet friendly! | Дружелюбен к туалету! | Отсылка на то, что с с мобильными устройствами можно играть и в туалете. | Alpha 0.7.3 |
??? | [snapshot intensifies]! | [снимки учащаются]! | Отсылка к мему «Intensifies», распространённому в англоязычном секторе Интернета. | Alpha 0.9.2 |
??? | Cubism! | Кубизм! | Alpha 0.7.3 | |
??? | minecraftApp! | minecraftApp! | Alpha 0.10.4 | |
??? | Less polygons! | Меньше полигонов! | В трёхмерных играх все модели состоят из полигонов. Подробнее смотри «Полигональная сетка». | |
??? | Now with skins! | Теперь со скинами! | Скины и плащи были добавлены в версии Alpha 0.11.0. | Alpha 0.11.0 |
??? | Blame shogchips! | Виноват shogchips! | Шуточный сплэш, посвящённый Шоги Сервантесу из-за ошибок, которые он сделал. | Alpha 0.11.0 build 7 |
??? | Glowing creepy eyes! | Светящиеся пугающие глаза! | Alpha 0.12.1 | |
??? | Also try Monument Valley! | Ещё попробуйте Monument Valley! | Monument Valley — это трёхмерная игра-головоломка, основанная на нереальных объектах. | Alpha 0.12.1 |
??? | MCPE! | MCPE! | Аббревиатура названия игры: «Minecraft: Pocket Edition». | Alpha 0.15.0? |
??? | & Knuckles! | И Наклз! | Отсылка к игре на Sega Sonic & Knuckles. | 1.0.4 |
??? | BAYKN | BAYKN | 1.1.4 | |
??? | code.org/minecraft | code.org/minecraft | Отсылка к сайту, на котором можно выучить азы программирования с Minecraft. | |
??? | Let’s danec! | Давай танецвать! | Копия сплэша № 124 Java Edition. |
- ↑ а б Це номер рядка, в якій знаходиться сплеш, вони самі по собі не нумеруються
- ↑ У деяких випадках точна версія Minecraft, в якій був доданий сплеш, невідома. У таких випадках поміщається найраніша версія Minecraft, в якій вперше був помічений цей сплеш.
- ↑ http://radio.foxnews.com/2008/09/05/the-u-word/
- ↑ https://twitter.com/TheMogMiner/status/397746557547589633
- ↑ https://twitter.com/SeargeDP
- ↑ https://twitter.com/SeargeDP/status/735761862365569024
- ↑ https://twitter.com/SeargeDP/status/735818238802702337
- ↑ Шаблон:Твиттер
- ↑ Перевод песни
- ↑ Шаблон:Твиттер
- ↑ Перевод песни
- ↑ Шаблон:Твиттер
- ↑ Шаблон:Твиттер
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=NlYoYxO0acc&t=10m25s
- ↑ https://mojang.com/2013/06/minecraft-snapshot-13w23a/
- ↑ В некоторых случаях точная версия карманного издания Minecraft, в которой был добавлен сплэш, неизвестна. В таких случаях помещается самая ранняя версия карманного издания Minecraft, в которой впервые был замечен этот сплэш.