м (Interwiki) |
FusionThermoBot (обговорення | внесок) (Interwiki) |
||
Рядок 2761: | Рядок 2761: | ||
[[ko:스플래시]] |
[[ko:스플래시]] |
||
[[nl:Splash]] |
[[nl:Splash]] |
||
− | [[pl: |
+ | [[pl:Splashe]] |
[[pt:Splash]] |
[[pt:Splash]] |
||
[[ru:Сплэш]] |
[[ru:Сплэш]] |
Версія за 07:03, 9 червня 2021
Сплеш (англ. Splash, дослівно сплеск, бризки) — це текст жовтого кольору, який вибирається випадковим чином і відображається в головному меню гри. Він випадково генерується зі списку наведеного нижче, і часто посилається на поп-культуру (наприклад, веб-сайти, цитати і відеоігри). Текст часто з гумористичним змістом. Все Сплеш записані в текстовому файлі minecraft.jar (minecraft.jar/title/splashes.txt
). Сплеш мерехтять в головному меню з частотою 2 Гц (120 ударів в хвилину).
Сплеш не перекладені і відображаються на англійській мові незалежно від того, яка мова обраний в налаштуваннях. Їх переклад можливий тільки з використанням русифікатора.
Повний список
№[1] | Текст | Переклад | Пояснювання | Версія додавання[2] |
---|---|---|---|---|
188 | …! | …! | Alpha 1.0.14 | |
309 | .party()! | .вечірка()! | Відсилання на вечірку Нотч, іменовану «.party()». | 1.3pre |
121 | 1 % sugar! | 1 % цукру! | «Не містить цукру» — відсилання до рекламних кампаній багатьох харчових продуктів. До версії 1.9 мав текст «0 % sugar!». | Alpha 1.0.0 |
3 | 100 % pure! | 100 % природний! | Відсилання до рекламних кампаній багатьох марок соків. | Indev |
233 | 110813! | 110813! | Зашифрована дата весілля Нотч а і ez, 13 серпня 2011 року. | Beta 1.8pre1 |
54 | 12 herbs and spices! | 12 трав и специй! | Секретний рецепт курки KFC містить приблизно 11 різних трав і спецій. | Indev |
182 | 12345 is a bad password! | 12345 — поганий пароль! | Пароль «12345» дуже легко відгадати. Також, ця фраза, можливо, є відсиланням до фрази з фільму Мела Брукса Космічні яйця. | Alpha 1.0.14 |
284 | 150 bpm for 400000 minutes! | 150 ударів в хвилину протягом 400000 хвилин! | Відсилання до вагітності: 150 ударів в хвилину (2,5 Гц) — середня частота биття серця людського ембріона, а 400 тисяч хвилин — приблизно 9 місяців. | 1.0 RC1 |
122 | 150 % hyperbole! | 150 % гіпербола! | Гіпербола — це літературний прийом перебільшення. 150 % — теж перебільшення. | Alpha 1.0.0 |
129 | 20 GOTO 10! | 20 GOTO 10! | Відсилання до мови програмування BASIC. Програма з цим рядком при запуску буде нескінченно виконувати команду, що знаходиться в 10-му рядку програми. | Alpha 1.0.0 |
134 | 4815162342 lines of code! | 4815162342 рядки кода! | 4, 8, 15, 16, 23, 42 — числа, постійно з'являються в телесеріалі Lost. | Alpha 1.0.0 |
52 | 90 % bug free! | На 90 % позбавлений помилок! | Indev | |
234 | 90210! | 90210! | 90210 — поштовий код Беверлі-Хіллз, Каліфорнія. | Beta 1.8-pre1 |
135 | A skeleton popped out! | Вискочив скелет! | Відсилання до американського мему «And a skeleton popped out!» Означає погані кріпіпасти. | Alpha 1.0.0 |
56 | Absolutely no memes! | Абсолютно без мемов! | Відсилання до мемах — різним сучасним фразам, подій і т. д., які стали значущими в Інтернеті зазвичай як жарти або реакції на них. | Indev |
279 | Afraid of the big, black bat! | Бойся большой чёрной летучей мыши! | Відсилання до цитати Загадочник з фільму «Бэтмен нзавжди»: «Riddle me this, riddle me that, who’s afraid of the big, black bat?» («Відгадай мені то, відгадай мені це: хто боїться великої чорної летючої миші?»). Також, можливо посилання на дракона Краю. | 1.0 RC1 |
78 | Age of Wonders is better! | Age of Wonders лучше! | Age of Wonders — комп'ютерна гра в жанрі покрокової стратегії. | Indev |
96 | All inclusive! | Все включено! | Indev | |
104 | All is full of love! | Все виконано любов'ю! | Відсилання до пісні Björk «All Is Full of Love». | Alpha 1.0.0 |
315 | Now Java 8! | Тепер Java 8! | 1.12 (17w14a) | |
217 | «Almost never» is an interesting concept! | «Майже ніколи» — цікава концепція! | Можливо, відсилання до математичного поняття «Майже достовірної події». | Beta 1.0 |
245 | Also try Braid! | Также попробуйте Braid! | Braid — двомірний платформер, в основі якого лежать маніпуляції з часом. | Beta 1.8-pre1 |
243 | Also try Limbo! | Також спробуйте Limbo! | Limbo — двумерный платформер, в котором требуется избегать различных изобретательных ловушек. | Beta 1.8-pre1 |
240 | Also try Mount And Blade! | Також спробуйте Mount And Blade! | Mount&Blade — РПГ в середньовічній атмосфері. | Beta 1.8-pre1 |
244 | Also try Pixeljunk Shooter! | Також спробуйте Pixeljunk Shooter! | PixelJunk Shooter — двомірний шутер для PS3. | Beta 1.8-pre1 |
241 | Also try Project Zomboid! | Також спробуйте Project Zomboid! | Project Zomboid — комп'ютерна гра на стику жанрів survival horror і комп'ютерної рольової гри, присвячена виживанню під час зомбі-апокаліпсису, на даний момент знаходиться в стадії альфа-тестінгу. При цьому, ця гра реалізується за такою ж моделлю, як і Minecraft (покупка альфа / бета-версії гри буде коштувати дешевше, ніж покупка повної версії). | Beta 1.8-pre1 |
238 | Also try Super Meat Boy! | Також спробуйте Super Meat Boy! | Super Meat Boy — двомірний платформер, знаменитий своєю високою складністю. Один з додаткових персонажів в цій грі — Mr. Minecraft, який виглядає як Стів і може встановлювати і прибирати блоки. | Beta 1.8-pre1 |
239 | Also try Terraria! | Також спробуйте Terraria! | Terraria — двовимірний платформер, часто порівнюваний з Minecraft'ом за свою схожість з ним. В оновленні Terraria 1.2.1, з'явилася «відповідна» відсилання, що відображається в робочому вікні програми при віконному режимі, з текстом «Terraria: Also try Minecraft!» («Террарыя: Також спробуйте Minecraft!»). | Beta 1.8-pre1 |
237 | Also try VVVVVV! | Також спробуйте VVVVVV! | VVVVVV — двомірний платформер, заснований на управлінні гравітацією. | Beta 1.8-pre1 |
242 | Also try World of Goo! | Також спробуйте World of Goo! | World of Goo — двовимірна гра, в якій потрібно побудувати з кульок невизначеного речовини якусь структуру. | Beta 1.8-pre1 |
209 | A riddle, wrapped in a mystery! | Головоломка, загорнута в таємницю! | Цитата з промови Вінстона Черчілля: «I cannot forecast to you the action of Russia. It is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma[...]» («Я не можу передбачити дій Росії. Це головоломка, загорнута в таємницю, загорнуту в загадку[...]»). | Beta 1.0 |
1 | As seen on TV! | Прямо як на ТБ! | «As seen on TV» — типове для телемагазинів кліше, яке часто висміюється. | Indev |
58 | Ask your doctor! | Проконсультуйтеся з вашим лікарем! | Фраза, часто звучить у рекламі медичних препаратів. | Indev |
215 | «Autological» is! | Це «самеописано»! | «Autological word» — слово, яке описує саме себе (слово «іменник» є іменником, слово «росіянин» — російське). До Minecraft 1.0 RC1, цей сплеш виглядав так: «" Noun "is an autonym!» («Слово" Іменник "визначає саме себе!»). | Beta 1.0 |
163 | Autonomous! | Автономний! | Alpha 1.0.14 | |
46 | Awesome community! | Чудове співтовариство! | Indev | |
2 | Awesome! | Чудовий! | Можливо, відсилання до однойменного мема. | Indev |
189 | Bees, bees, bees, bees! | Бджылки, бджылки, бджылки, бджылки! | Рядок з одного з флеш-роликів Weebl’а (cup). | Alpha 1.0.14 |
304 | Bekarton guards the gate! | Бекартон охороняє ворота! | Відсилання до Варту Бекартону, персонажу в одній з ігор Jeb'а Whispers in Akarra. | 12w22a |
11 | Best in class! | Кращий в своєму роді! | Фраза, часто використовувана в рекламі автомобілів. | Indev |
303 | Big Pointy Teeth! | Великы гостры зуби! | Цитата з фільму «Монті Пайтон і Священний Грааль», в якому один з другорядних персонажів описав кролика як жахливого звіра з «огидними, великими, гострими зубами» | 12w22a |
252 | Bigger than a bread box! | Больше, чем хлебница! | Відсилання до питання, заданому Стивом Алленом в телешоу «20 вопросов»: «Is it bigger than a breadbox?» («Цей предмет більше хлібниці?»). | Beta 1.8pre1 |
335 | Blue warrior shot the food! | Синій воїн застрелив їжу! | Відсилання на рядок з аркадноъ гри Gauntlet. | 1.8 (14w20a) |
264 | Boots with the fur! | Черевики з мхом! | Рядок з пісні «Low» репера Flo Rida спільно з T-Pain'ом. | 1.0 RC1 |
247 | Bread is pain! | <Неперекладна гра слів> | У цього сплеша два значення — одне відноситься до перекладу («pain» — хліб по-французьки), і одне іронічне (хліб в Minecraft лікує гравця). Таким чином можна перевести як «Хліб це біль» або як «Хліб це хліб». | Beta 1.8pre1 |
85 | Bring it on! | Запалимо! | «Bring it on!» — один з рівнів складності в Quake I, II, III і Doom I і II | Indev |
142 | Bring me Ray Cokes! | Приведыть мені Рея Кокса! | Можливо, відноситься до випадку, коли користувача JulianClark попросили привести Нотчу Рея Кокса. | Alpha 1.0.0 |
64 | Bringing home the bacon! | Годувальник! | Indev | |
138 | BTAF used to be good! | BTAF раныше був добрим! | Bob the Angry Flower — гумористичний комікс, що випускається з 1992 року. | Alpha 1.0.0 |
114 | Buckets of lava! | Відро лави! | Alpha 1.0.0 | |
87 | Call your mother! | Подзвони своїй мамі! | Indev | |
226 | Casual gaming! | Казуальний геймінг! | Beta 1.8pre1 | |
67 | Ceci n’est pas une title screen! | Це не головний екран! | «Ceci n’est pas une» по-французьки — «Це не». Ця фраза — відсилання до картини Віроломство образів, написана Рене Магріттом, на якій зображена люлька, під якою рукописно виведена напис «Це не трубка» (фр. Ceci n’est pas une pipe). | Indev |
20 | Check it out! | Оціни це! | Indev | |
235 | Check out the far lands! | Зацініть Далекі землі! | Далекі землі були своєрідним «краєм» карти поки Нотч випадково не виправив цю помилку. | Beta 1.8pre1 |
281 | Child’s play! | Дитяча гра! | Благодійна організація, що займається доставкою іграшок в дитячі госпіталі і дитячі будинки. Також це фразологізм, аналог нашого вираження «простіше простого». | 1.0 RC1 |
42 | Classy! | Класовий! | Можливо, відсилання до одного з форматів файлів Java (.class) | Indev |
41 | Closed source! | Закрытый код! | Minecraft в даний момент є проприетарною програмою з закритим кодом. | Indev |
60 | Cloud computing! | Хмарні обчислення! | Хмарні обчислення в інформатиці — це модель забезпечення мережевого доступу до пулу обчислювальних ресурсів. | Indev |
133 | Cogito ergo sum! | Думаю, отже, існую! | Цитата Декарта на латині. | Alpha 1.0.0 |
108 | Collaborate and listen! | Співпрацюй і слухай! | Уривок пісні «Ice Ice Baby» американского репера Vanilla Ice. | Alpha 1.0.0 |
301 | Colormatic | Кольоровий! | Цей сплеш в splashes.txt зберігаеється як «§ 1C§ 2o§ 3l§ 4o§ 5r§ 6m§ 7a§ 8t§ 9i§ac»; «§» і символ після нього позначають колір.
|
11w50a |
72 | Complex cellular automata! | Повний клітинний автомат! | В Minecraft є елементи клітинного автомата; Нотч пару раз помічав, що цікавиться клітинними автоматами. | Indev |
155 | Consummate V’s! | Закінченний V! | Відсилання до одного з епізодів Homestar Runner. | Alpha 1.0.11 |
267 | Conventional! | Загальноприйнятий! | 1.0 RC1 | |
156 | Cow Tools! | Коров'ячі інструменти! | Відсилання до коміксу Far Side. | Alpha 1.0.11 |
35 | Create! | Твори! | Indev | |
291 | Cześć Polsko! | Привіт, Польща! | Привітання польською мовою. Вимовляється як «Чешчь Польска». | 11w50a |
275 и 276 | Déjà vu! | Дежавю! | Дежавю — це відчуття того, що це ви вже десь бачили. | 1.0 RC1 |
132 | Do not distribute! | Не пошируються! | Частина ліцензійної угоди Minecraft. | Alpha 1.0.0 |
321 | Do you want to join my server? | Хочете приєднатися до мого сервера? | Відноситься до людей зі спільноти, які просять інших приєднатися на їх мережевий сервер. | 14w05a |
271 | Does barrel rolls! | Бочка котиться! | Відсилання до знаменитого мему «Зроби бочку». | 1.0 RC1 |
269 | Doesn’t avoid double negatives! | Не боїться подвійних заперечень! | 1.0 RC1 | |
280 | Doesn’t use the U-word! | Не використовує Ю-слово! | Насправді, невідомо, що в цьому сплеші передбачається під «U-word». Можливо, мається на увазі слово «uppity» (з англ. «нахабний, зарозумілий»), яке має значення приниження або завищеної самооцінки.[3] | 1.0 RC1 |
257 | Don’t bother with the clones! | Не мучся з клонами! | Відсилання до численних «клонів» Minecraft (например, Total Miner: Forge), і, можливо, до того факту, що Minecraft сам є «клоном» Infiniminer. | Beta 1.8pre1 |
306 | Don’t feed avocados to parrots! | Не годуйте папуг авокадо! | 1.3pre | |
201 | Don’t look directly at the bugs! | Не звертайте уваги на помилки! | Halloween Update | |
157 | Double buffered! | Подвійна буферизація! | Одна з особливостей Minecraft. | Alpha 1.0.11 |
40 | Down with O.P.P.! | Вниз з О. П. П.! | Рядок з пісні групи «Naughty by Nature» «O.P.P.». | Indev |
166 | DRR! DRR! DRR! | ДРР! ДРР! ДРР! | Відсилання до манги-ужастику Загадка падіння Амігари. | Alpha 1.0.14 |
37 | Dungeon! | Підземелля! | Цей сплеш був доданий задовго до введення скарбниць. | Indev |
232 | DungeonQuest is unfair! | DungeonQuest — нечесна гра! | Dungeonquest — настільна гра, одна з особливостей якої — створення ігрового поля гравцями шляхом випадкового вибору фішок і установки їх на поле. | Beta 1.8pre1 |
164 | Engage! | Входимо в контакт! | Відсилання до фрази з науково-фантастичної медіафраншиза «Зоряний шлях». | Alpha 1.0.14 |
51 | Enhanced! | Досконалий! | Indev | |
197 | Eple (original edit)! | Эпл (оригинал)! | Назва пісні норвезької групи Röyksopp. | Неизвестно |
68 | Euclidian! | Евклідовий! | В Minecraft часто зустрічається основна фігура евклідової геометрії. | Indev |
14 | Excitement! | Восторг! | Indev | |
38 | Exclusive! | Ексклюзивний! | Indev | |
32 | Exploding creepers! | Вибухові кріпери! | Відсилання до одного з мобів Minecraft’a | Indev |
327 | Extra things! | Додаткові речі! | 14w05a | |
120 | Falling off cliffs! | Падіння з обриву! | Падіння з обриву часто відбувалися до введення присідання. | Alpha 1.0.0 |
158 | Fan fiction! | Фанова праця! | Alpha 1.0.11 | |
165 | Fantasy! | Фантазія! | Alpha 1.0.14 | |
55 | Fat free! | Знежирений! | Відсилання до рекламних кампаній багатьох харчових продуктів. | Indev |
263 | Feature packed! | Фаршировані шпильки! | 1.0 RC1 | |
262 | Finally complete! | Нарешті закінчено! | Відсилання до того факту, що Minecraft перейшов в стадію релізу. Втім, Jeb планує і далі над ним працювати. | 1.0 RC1 |
203 | Finally with ladders! | Нарешті з драбинами! | Драбини були додані в Infdev. | Halloween Update |
143 | Finger-licking! | Пальчики оближеш! | Фраза ""Finger-lickin" good" довгий час була попереднім слоганом KFC. | Alpha 1.0.0 |
8 | Flashing letters! | Сяючі літери! | Indev | |
159 | Flaxkikare! | Щаслива підзорна труба! | Відсилання до шведського коміксу для дітей Bobo, в якому головний герой мав підзорну трубу, назва якої («Flaxkikare») можна перевести як «Щаслива підзорна труба». | Alpha 1.0.14 |
254 | Fnord! | Очепятка! | Beta 1.8pre1 | |
229 | Follow the train, CJ! | Йди за поїздом, CJ! | Відсилання до місії «Wrong Side of the Tracks» игры GTA: San Andreas. Цитата належить персонажу Big Smoke. | Beta 1.8pre1 |
91 | Freaky! | Причудливый! | Indev | |
57 | Free dental! | Безкоштовна стоматологія! | Ця фраза часто зустрічається в оголошеннях про набір співробітників. | Indev |
283 | From the streets of Södermalm! | C вулиць Седермальм! | Södermalm — район Стокгольма, де колись розташовувалася штаб-квартира Mojang AB. | 1.0 RC1 |
105 | Full of stars! | Повний зірок! | Уривок з роману 2001: A Space Odyssey. Втім, в Minecraft безліч зірок, які з'являються як білі пікселі на небі вночі. | Alpha 1.0.0 |
286 | Funk soul brother! | Дух переляку, брат! | Рядок з пісні Fatboy Slim «The Rockafeller Skank». | 1.0 RC1 |
302 | FUNKY LOL | НАЛЯКАВ ЛОЛ | Цей сплеш зберігається в splashes.txt как «§kFUNKY LOL». Точно також, як і в «Colormatic», «§k» — спеціальна команда, але, на відміну від команд с «§ 1» до «§a», відповідальних за колір, команда «§k» замінює весь текст після неї на випадкові і постійно мінливі символи. | 11w50a |
149 | Gargamel plays it! | Гаргамел грає в це! | Гаргамель — злий чарівник, головний антагоніст Смурфів. | Alpha 1.0.0 |
187 | Gasp! | Задихаюся! | Можлива відсилання до піску чи гравію. | Alpha 1.0.14 |
337 | Flavor with no seasoning! | Натуральний смак! | Рядок с пісні Eminem'а "Just Don’t Give". | 1.8 (14w25a) |
338 | Strange, but not a stranger! | Дивний, але не незнайомий! | Рядок з пісні «Burning Down the House» групи Talking Heads. | 1.8 (14w25a) |
339 | Tougher than diamonds, rich like cream! | Твердіше, ніж діамант, апетитний немов вершки! | Рядок з пісні «The Power of Love» групи Huey Lewis and the News. | 1.8 (14w25a) |
340 | Getting ready to show! | Приготуйся побачити! | Рядок з пісні «Skeletons» Стиві Уандера. | 1.8 (14w25a) |
341 | Getting ready to know! | Приготуйся пізнати! | Рядок з пісні «Skeletons» Стиві Уандера. | 1.8 (14w25a) |
342 | Getting ready to drop! | Приготуйся впасти! | Рядок з пісні «Skeletons» Стиві Уандера. | 1.8 (14w25a) |
343 | Getting ready to shock! | Будь готовий заніміти! | Рядок з пісні «Skeletons» Стиві Уандера. | 1.8 (14w25a) |
344 | Getting ready to freak! | Будь готовий збожеволіти! | Рядок з пісні «Skeletons» Стиві Уандера. | 1.8 (14w25a) |
345 | Getting ready to speak! | Будь готовий говорити! | Рядок з пісні «Skeletons» Стиві Уандера. | 1.8 (14w25a) |
346 | It swings, it jives! | Погойдується і лепече! | Рядок з пісні «Crazy Little Thing Called Love» групи Queen. | 1.8 (14w25a) |
347 | Cruising streets for gold! | Роз'їжджати по вулицях за золото! | Рядок з пісні «Americano» группы «The Brian Setzer Orchestra».[4] | 1.8 (14w25a) |
348 | Take an eggbeater and beat it against a skillet! | Візьми віночок і бий їм по сковорідці! | Рядок з пісні «Funkhauser» групи «Hard 'n Phirm». | 1.8 (14w25a) |
349 | Make me a table, a funky table! | Змайструй мені столик, забавний столик! | Рядок з пісні «Funkhauser» групи «Hard 'n Phirm». | 1.8 (14w25a) |
350 | Take the elevator to the mezzanine! | Відправ ліфт в мезонін! | Рядок з пісні «Super Bon Bon» группы «Soul Coughing». Мезонін — надбудова над середньою частиною житлового будинку. | 1.8 (14w25a) |
351 | Stop being reasonable, this is the Internet! | Припини бути розсудливим, це ж інтернет! | Searge опублікував цю цитату в Твіттері.[5] | 1.8 (14w26a) |
352 | /give @a hugs 64 | /give @a обійми 64 | Відсилання до команди /give (видати).
|
1.8 (14w26a) |
353 | This is good for Realms. | Це добре для Realms. | Realms — це сервіс від компанії Mojang, на якому розташовані офіційні сервери. | 1.8 (14w32a) |
354 | Any computer is a laptop if you’re brave enough! | Будь-який комп'ютер портативний, якщо ти достатньо сміливий! | 1.8 (1.8-pre1) | |
355 | Do it all, everything! | Зробіть все, все! | 1.8.2 | |
356 | Where there is not light, there can spider! | Там, де немає світла, можуть павуки! | Один з «особистих мемів» Райана Хольца. Згідно повідомленням на форумі «Mame World», цю фразу "сказав спільний друг", будучи п'яний, який ніколи не грав в Minecraft. | 1.8.5 |
357 | GNU Terry Pratchett | GNU Террі Пратчетт | На згадку про англійського письменника Террі Пратчета. Детальніше можна прочитати в цієї статті. | 1.8.5 |
358 | More Digital! | Більш цифровий! | 1.9 (15w33a) | |
359 | doot doot | doot doot | «doot-doot, thank mr skeltal» є фразою, реалізованою з мемом «містер Дудець». Сплеш був доданий в гру разом зі скелетами-вершниками. | 1.9 (15w38b) |
360 | Falling with style! | Падіння з розмахом! | Сказано Вуді про Базз Лайтер в Історії іграшок (1995), «Це не політ, а просто падіння з розмахом ». Доданий незабаром після того, як елітри було додано в гру. | 1.9 (15w42a) |
361 | There’s no stopping the Trollmaso | Тут немає зупинки Trollmaso | З твіта 6 жовтня 2015 Йенса Бергенстена: «Я не хотів поїзд з обманом, але тут немає зупинки "Trollmaso", вірно? =) Так, нова драматична особливість, ймовірно в наступному знімку».
«Trollmaso» відноситься до аккаунту в Твіттері @trollmasso, який активний з серпня 2015 року, ім'я якого «Trollmasso ChiChi» було ім'ям розробника гри MCPE — Томмазо Кеккі. Джеб звертався до елітри в тому твіті. |
1.9 (15w42a) |
362 | Throw yourself at the ground and miss | Впади на землю і загубись | Від Дугласа Адамса книга Життя, Всесвіт і Все: «'Гід каже, що є мистецтво до польоту', заявив Форд, 'або скоріше до вміння. Уміння знаходиться в вивченні, як впасти на землю і загубитися '».. Цей сплеш був доданий незабаром після того, як елітри були додані. | 1.9 (15w42a) |
363 | Rule #1: it’s never my fault | Правило № 1: Я ніколи не винен | Уривок з повідомлення, яке Searge опублікував у Твіттері. Він говорив про лаві, яка через помилки мала криваво-червоний колір в знімку 16w21a.[6] | 1.10 (16w21b) |
364 | Replaced molten cheese with blood? | Розплавлений сир замінений кров'ю? | Відсилання до твіту Searge про помилку в текстурі лави, що сталася в знімку 16w21a.[7] | 1.10 (16w21b) |
365 | Absolutely fixed relatively broken coordinates | Абсолютно виправлені щодо зламані координати | Список змін до знімка 16w20a містить цей каламбур про виправлення помилки в відносних і абсолютних координатах. | 1.10 (16w21b) |
366 | Boats FTW | Човни ВСН | Акронім «FTW» можна розшифрувати по-різному, але в даному контексті більш доречно «Faster Than Wind» (Швидше вітру; швидше, ніж вітер). | 1.10 (16w21b) |
367 | Javalicious edition | Javalicious версія | «Minecraft: Java Edition» — оригінальна версія гри Minecraft, «Javalicious» — відсилання до мережі кав'ярень. | 1.11 (16w32a) |
368 | Should not be played while driving | Не слід грати під час водіння | 16 серпня 2016 року вийшло оновлення гри Pokémon GO , в якому, крім усього іншого, було додано попередження для гравців, що рухаються з високою швидкістю: «You're going too fast! Pokémon GO should not be played while driving »(« Ви рухаєтеся занадто швидко! В Pokémon GO не слід грати під час водіння »). | 1.11 (16w33a) |
369 | You’re going too fast! | Ви рухаєтеся занадто швидко! | 16 серпня 2016 року вийшло оновлення гри Pokémon GO , в якому, крім усього іншого, було додано попередження для гравців, що рухаються з високою швидкістю: «You're going too fast! Pokémon GO should not be played while driving »(« Ви рухаєтеся занадто швидко! В Pokémon GO не слід грати під час водіння »). | 1.11 (16w33a) |
370 | Don’t feed chocolate to parrots! | Не годуйте папуг шоколадом! | Шоколад отруйний для птахів. Якщо погодувати папугу печивом з шоколадом, той отримає ефект отруєння і загине. | 1.12 (17w15a) |
371 | The true meaning of covfefe | Істинне значення covfefe | Відсилання до твіту Дональда Трампа, в якому він, внаслідок помилки, написав «press covfefe» замість «press coverage» (висвітлення в пресі). Пізніше він опублікував твіт, в якому написав: «Who can figure out the true meaning of „covfefe“ ??? Enjoy!» («Хто зрозумів справжнє значення „covfefe“ ??? Насолоджуйтесь!»). | 1.12 (1.12-pre7) |
372 | An illusion! What are you hiding? | Ілюзія! Що ти ховаєш? | Відсилання до мему World of Warcraft (як і сплеш № 373). | 1.12 (1.12-pre7) |
373 | Something’s not quite right… | Щось тут не так… | Відсилання до мему World of Warcraft (як і сплеш № 372). | 1.12 (1.12-pre7) |
374 | Thanks for the fish! | Дякую за риб! | Відсилання до додавання риб-мобів в 1.13. | 1.13 (18w15a) |
375 | All rumors are true! | Всі чутки вірні! | Відсилання до твіту Searge'а про швидкий вихід знімка 18w20a. | 1.13 (18w20b) |
274 | Ghoughpteighbteau tchoghs! | Гадхивальні щипаци! | Це сплеш — фраза «Картопляні чіпси» («Potato chips»), понівечена і вимовлена з множинними порушеннями вимови. | 1.0 RC1 |
179 | Give us Gordon! | Видайте нам Гордона! | Можливо, відсилання до графіті з Half-Life «Give Us Gordon Freeman» («Видайте нам Гордона Фрімена»). | Alpha 1.0.14 |
177 | Google anlyticsed! | Проаналізован Гуглом! | Відсилання до одного із сервісів Google Google Analytics. | Alpha 1.0.14 |
278 | Got your nose! | Попався! | 1.0 RC1 | |
66 | GOTY! | Гра року! | Minecraft був багато разів номінований на звання гри року багатьма ігровими журналами | Indev |
83 | Guaranteed! | Гарантований! | Indev | |
192 | Haha, LOL! | Хаха, ЛОЛ! | Alpha 1.0.14 | |
277 | Haley loves Elan! | Хейлі любить Елана! | Відсилання до вебкоміксу The Order of the Stick. | 1.0 RC1 |
193 | Hampsterdance! | Танокхом'яків! | HampsterDance — один з найстаріших мемів інтернету. | Alpha 1.0.14 |
112 | Han shot first! | Хан стріляє першим! | Відсилання до однією зі спірних сцен в «Star Wars Эпизод IV: Нова Надія». В оригінальній версії фільму Хан Соло вистрілює в Греедо раніше, ніж він помічає це. У спеціальній версії же першим стріляє (і промахується) Греедо. Ця заміна розлютила фанатів, і вони придумали фразу «Хан стріляє першим» («Han shot first»). | Alpha 1.0.0 |
62 | Hard to label! | Важко описувати! | Indev | |
261 | Has an ending! | Маємо свою кінцівку! | Кінець. | 1.0 RC1 |
101 | Haunted! | Населений примарами! | Цей сплеш був доданий до появи Хіробріну (пост з історією про який був зроблений післе Alpha 1.0.16_02) | Alpha 1.0.0 |
17 | Heaps of hits on YouTube! | Множинність хитів на YouTube! | Minecraft дуже відомий на YouTube. До Alpha 1.0.0(?), цей сплеш виглядав як «700+ hits on YouTube!»(«Понад 700 хітів на YouTube!») | Indev |
290 | Helo Cymru! | Привіт, Уельс! | Привітання на валлійській мові. Вимовляється як «Хело Кимри». | 11w50a |
71 | Herregud! | О боже! | «О боже!» по-шведськи. | Indev |
259 | Hobo humping slobo babe! | <важкоперекладаемо> | «Hobo Humpin' Slobo Babe» — перша пісня групи Whale. | Beta 1.8pre1 |
21 | Holy cow, man! | Свята корова, чувак! | Indev | |
268 | Homeomorphic to a 3-sphere! | Гомеоморфен к 3-сфері! | Гомеоморфізм — це взаємно-однозначне і безперервне відображення, зворотне до якого теж безперервно. Простіше кажучи, якщо будь-яку геометричну фігуру можна перетворити в іншу, не розрізаючи і не поєднуючи її, то ці дві фігури — гомеоморфні. 3-сфера — багатовимірний аналог звичайної сфери, що складається з безлічі точок, рівновіддалених від фіксованої центральної точки в чотиривимірному евклідовому просторі. | 1.0 RC1 |
81 | Hot tamale, hot hot tamale! | Гострий тамале, гострий-найгостріший тамале! | Рядок з одного з флеш-роликів Weebl’а (Tamale). | Indev |
161 | Hotter than the sun! | Гаряче, ніж сонце! | Alpha 1.0.14 | |
210 | Huge tracts of land! | Величезні простори землі! | Цитата з «Монті Пайтон і Священний Грааль», описує «майно» нареченої. Також відсилання до великих рівнин Minecraft. | Beta 1.0 |
317 | HURNERJSGER? | HURNERJSGER? | Відсилання до коментарів на Reddit про звуки селянів. | 13w23a |
313 | I have a suggestion. | У мене є пропозиція. | 1.4.6 Pre-release | |
139 | I miss ADOM! | Я сумую по ADOM! | Ancient Domains of Mystery — дуже стара, але до сих пір дуже популярна гра, яка заклала основи жанру roguelike ігор. | Alpha 1.0.0 |
297 | I see your vocabulary has improved! | Я дивлюся, твій словниковий запас збільшився! | Відсилання до введення в Minecraft 11w49a багатомовнї підтримки. | 11w50a |
196 | idspispopd! | idspispopd! | Чіт NoClip для Doom. | Невідомо |
300 | if not ok then return end | Якщо не все гаразд тоді повертайся кінець | Шматок програми на мові Lua, який завершить програму в разі якщо змінна «ok» має значення «false» або порожня (не задана/має невідповідний тип). | 11w50a |
18 | Indev! | Indev! | Indev — друга «віха» Minecraft після Classic. Ця версія передувала Infdev. | Indev |
65 | Indie! | Інди! | Indev | |
216 | Information wants to be free! | Інформація хоче бути вільною! | Ця фраза — слоган борців за свободу слова. | Beta 1.0 |
31 | Ingots! | Зливки! | В Minecraft цілком можна роздобути залізні і золоті зливки. | Indev |
70 | Inspirational! | Натхненний! | Indev | |
162 | Internet enabled! | Доступний в інтернеті! | Alpha 1.0.14 | |
22 | It’s a game! | Це гра! | Indev | |
12 | It’s finished! | Завершений! | До Minecraft 1.0 RC1 цей сплеш виглядав як «When it's finished!» («Коли буде закінчений!»). | Indev |
221 | It’s groundbreaking! | Це приголомшливо! | Beta 1.6 | |
10 | It’s here! | Ось він! | До Minecraft 1.0 RC1 цей сплеш виглядав як «Coming soon!» («Скоро вийде!»). | Indev |
190 | Jag känner en bot! | Я знаю бота! | По-шведськи. Перший рядок пісні «Boten Anna» шведського артіста Basshunter. | Alpha 1.0.14 |
160 | Jason! Jason! Jason! | Джейсон! Джейсон! Джейсон! | Відсилання до однієї з перших сцен гри «Heavy Rain» | Alpha 1.0.14 |
224 | Jeb has amazing hair! | У Джеба чудові волосся! | У Йенса Бергенстена і справді дуже довге руде волосся. | Beta 1.8pre1 |
208 | Joel is neat! | Джоель акуратний! | Можливо, відсилання до канадського композитора-виконавця електронної музики Deadmau5, справжнє ім'я якого — Joel Zimmerman. | Beta 1.0 |
207 | Jump up, jump up, and get down! | Стрибай уверх, стрибай уверх, і лягай! | Уривок з пісні «Jump Around». | Beta 1.0 |
49 | Kaaneeeedaaaa! | Каанээээдаааа! | Відсилання до аніме «Akira». | Indev |
29 | Keyboard compatible! | Сумісно з клавіатурою! | Indev | |
250 | Khaaaaaaaaan! | Хааааааааан! | Відсилання до сцени з фільму «Зоряний шлях 2: Гнів Хана», в якому розгіваний Джеймс Т. Кірк, головний герой, закричав на головного лиходія Хана, вимовивши його ім'я. | Beta 1.8pre1 |
167 | Kick it root down! | Збий його корінь! | Уривок з пісні «Root Down». | Alpha 1.0.14 |
13 | Kind of dragon free! | Начебто вільно від драконів! | Можливо, відсилання до фрази Нотча, в якій він сказав «we will never add dragons» («ми ніколи не додамо драконів»). В кінцевому підсумку, дракон все ж був доданий. До Minecraft 1.0 RC 1 цей сплеш виглядав як «Absolutely dragon free!» («Абсолютно без драконів!»). | Indev |
228 | Kinda like Lemmings! | Схоже на Лемінгів! | “Лемінги» — культова гра, в якій теж можна копати, створювати шахти і підривати перешкоди. | Beta 1.8pre1 |
128 | Kiss the sky! | Поцілуй небо! | Уривок з пісні Джиммі Хендрікса «Purple Haze» | Alpha 1.0.0 |
34 | l33t! | l33t! | Leet, або l33t — спосіб написання слів, при якому літери замінюються схожими символами, цифрами, знаками пунктуації та навіть символами з інших мов (наприклад, «Minecraft» можна написати як «|\/|1ท3(|-@/=7»). | Indev |
116 | Larger than Earth! | Більше, ніж Земля! | Теоретично, площа ігрового світу Minecraft може перевищувати площу поверхні Землі більше, ніж в 8 разів. | Alpha 1.0.0 |
61 | Legal in Finland! | Легальний в Фінляндії! | Можливо, відсилання до міської легенди, за якою Donald Duck заборонений в Фінляндії. | Indev |
296 | Lennart lennart = new Lennart(); | Леонард леонард = новий Леонард(); | «Lennart» — шведський варіант імені «Леонард». Цей сплеш — цілком працездатний уривок псевдокоду Java, який створює посилання типу Lennart з ім'ям lennart і привласнює посиланням новий об'єкт Lennart. | 11w50a. |
249 | Less addictive than TV Tropes! | Менш захоплюючий, ніж TV Tropes! | TV Tropes — англомовна вікі, присвячена різним прийомам, сюжетних ходів, образам і персонажам, яке трапляється у фільмах, серіалах, аніме, літературі та іграх. | Beta 1.8pre1 |
222 | Let our battle’s begin! | Дозволь нашим битвам початися! | Можливо відсилання до одного з стрипів BTAF. | Beta 1.6 |
124 | Let’s danec! | Давай танцювати! | Відсилання до помилці, зробленій Нотчем під час роботи над Wurm Online. | Alpha 1.0.0 |
230 | Leveraging synergy! | Синергія важилізаціі! | Зразок сленгу бізнесменів. | Beta 1.8pre1 |
127 | Lewd with two dudes with food! | Загравати з двома хлопцями з їжею! | Рядок з пісні «If You’re Into It». До Alpha 1.0.14 цей сплеш виглядав як «Rude with two dudes with food!». («Грубити двом хлопцям з їжею!») | Alpha 1.0.0 |
7 | Limited edition! | Обмежений випуск! | Indev | |
184 | Lives in a pineapple under the sea! | Проживає в ананасі на дні океану! | Рядок з пісні з опенінга мультсеріалу «SpongeBob SquarePants». | Alpha 1.0.14 |
100 | Livestreamed! | Поток життя! | Alpha 1.0.0 | |
218 | Lots of truthiness! | Багато правдивості! | Відсилання до улюбленого слова Стефана Колберта «truthiness». | Beta 1.3 |
89 | Loved by millions! | Любимо мільйонами! | Indev | |
84 | Macroscopic! | Макроскопічний! | Indev | |
260 | Made by Jeb! | Зроблений Джебом! | Після того, як Нотч пішов з команди, який розробляє Minecraft, головним програмістом Minecraft став Jeb. Цей сплеш був доданий Нотчем. | 1.0 RC1 |
9 | Made by Notch! | Зроблений Нотчем! | Нотч — творець Minecraft. | Indev |
23 | Made in Sweden! | Зроблено в Швеції! | Відсилання до фрази «Made in _». | Indev |
185 | MAP11 has two names! | У МАР11 дві назви! | Doom II: Hell on Earth MAP11. | Alpha 1.0.14 |
153 | Matt Damon! | Метт Деймон! | Можливо, відсилання до одного з персонажів «Team America: World Police». | Alpha 1.0.11 |
4 | May contain nuts! | Може містити горіхи! | Попередження для алергіків, часто зустрічається на харчових продуктах. | Indev |
272 | Meeting expectations! | Відповідає очікуванням! | 1.0 RC1 | |
195 | Menger sponge! | Губка Менгера! | Губка Менгера — фрактальний тривимірний об'єкт, створюваний шляхом ділення куба на 27 менших рівних один одному кубів і видалення кубів з середини кожної сторони більшого куба і з центру більшого куба. Після проведення цієї операції те ж саме проводиться над кожним залишилися кубом. Губка Менгера може бути побудована в Minecraft на суперплоскості аж до 5-ої ітерації. | Невідомо |
253 | Millions of peaches! | Мільйони персиків! | Можливо, відсилання до пісні «Peaches». | Beta 1.8pre1 |
26 | Minecraft! | Майнкрафт! | Indev | |
59 | Minors welcome! | <неперекладувана гра слів> | Гра слів («Miners welcome!» — «Шахтарям — ласкаво просимо!»,"Minors welcome!" — «Молодшим — ласкаво просимо!»). | Indev |
305 | Mmmph, mmph! | Мммф, ммф! | Імовірно, відсилання до персонажа «Палій» з гри Team Fortress 2. | 12w26a |
88 | Monster infighting! | Сутичка монстрів! | Якщо гравець зможе змусити одного ворожого моба нанести поранення іншому, то вони будуть битися один з одним. | Indev |
251 | More addictive than lemonade! | Більш захоплюючий, ніж лимонад! | Лимонад згадувався Кейв Джонсоном в Portal 2. | Beta 1.8pre1 |
5 | More polygons! | Більше багатокутників! | Більшість сучасних 3D ігор (включаючи Minecraft) засновано на багатокутниках. | Indev |
15 | More than 500 sold! | Продано більше п'ятисот примірників! | В Indev і Infdev цей сплеш виглядав як «More than 5000 sold!» («Продано більше п'яти тисяч примірників!»). В Alpha 1.0 він змінився на «More than 25000 sold!» («Продано більше двадцяти п'яти тисяч примірників!»), І між Alpha 1.0.12 і Alpha 1.0.14 він змінився на поточний. Таким чином, це єдиний сплеш, поміняв більше одного разу. | Indev |
99 | Music by C418! | Музика від С418! | Уся музика зроблена C418. | Indev |
295 | My life for Aiur! | Життя за Айур! | Фраза Зілота Протосов з StarCraft. | 11w50a |
109 | Never dig down! | Ніколи не копайте під себе! | Копати під собою строго не рекомендується, так як під вами може бути глибока ущелина, печера з мобами, скарбниця або озеро лави. | Alpha 1.0.0 |
113 | Nice to meet you! | Приємно познайомитися! | Alpha 1.0.0 | |
107 | Not as cool as Spock! | Чи не крутіше, ніж Спок! | Спок — дуже популярний персонаж науково-фантастичної медіафраншиза «Зоряний шлях». До версії 1.8.5 фраза була прямо протилежною: «Cooler than Spock!» , тобто «Крутіше, ніж Спок!». |
Alpha 1.0.0 |
111 | Not linear! | Нелінейний! | Так як Minecraft — «гра-пісочниця», то в ній не може бути сюжету, і, отже, сюжетної лінії. | Alpha 1.0.0 |
44 | Not on steam! | Нема на Steam! | Minecraft не продається через Steam, тільки на офіційному сайті. | Indev |
319 | Now contains 32 random daily cats! | Тепер містить 32 випадкових щоденних котів! | 1.7 (13w41a) | |
69 | Now in 3D! | Тепер в 3D! | В Minecraft є режим «3D Anaglyph» для стереобалів. | Indev |
178 | Now supports åäö! | Тепер підтримує åäö! | Ці літери не входять в стандартний 26-символьний латинський алфавіт, але використовуються в шведській мові. З Alpha 1.0.14 Minecraft підтримує введення цих букв в полях введення. | Alpha 1.0.14 |
326 | Now with additional stuff! | Тепер з додатковим матеріалом! | З моменту виходу Minecraft, було безліч оновлень за оновленнями, які додали нові можливості в гру. | 14w05a |
50 | Now with difficulty! | Тепер зі складностями! | В Minecraft є 4 рівня складності. | Indev |
314 | Now with extra hugs! | Тепер з екстра обіймами! | 1.4.6 Pre-release | |
332 | Now With Multiplayer! | Тепер з мережевою грою! | Це не є відсиланням на рядок «Оновлене до мережової гри» в моді Wedge.[8] | 1.8 (14w17a) |
98 | NP is not in P! | NP не в P! | Проблема Р і NP — одна з так званих завдань тисячоліття. Неформальне формулювання цього завдання виглядає так: чи дійсно рішення задачі легше перевірити, ніж відшукати? | Indev |
147 | Octagonal! | Восьмикутний! | Alpha 1.0.0 | |
45 | Oh man! | Оу, чувак! | Indev | |
202 | Oh, ok, Pigmen! | Оу, окей, свинолюди! | Зомбі-свинолюдина може бути знайдений в Нижньому світі. Скін для свинолюдини може бути знайдений в minecraft.jar, і їх планують додати в одному з майбутніх оновлень. | Halloween Update |
141 | OICU812! | <складноперекладаємо> | Цю фразу можна прочитати як «Oh, I see you ate one, too!» («О, дивлюся ти теж з'їв такий!»). Найімовірніше, це відсилання до альбому Van Halen «OU812». | Alpha 1.0.0 |
186 | Omnipotent! | Всемогутній! | Alpha 1.0.14 | |
325 | One day, somewhere in the future, my work will be quoted! | Одного разу, коли-небудь в майбутньому, моя робота цитуватиметься! | 1.8 (14w05a) | |
16 | One of a kind! | Єдиний у своєму роді! | Indev | |
75 | OpenGL 1.2 (if supported)! | OpenGL 1.2 (якщо підтримується)! | Ще одна технологія, використовуема Minecraft. До Minecraft 1.0 RC1 цей сплэш читається «OpenGL 1.1!». | Indev |
273 | PC gaming since 1873! | Грає на ПК з 1873! | Слоган англійського ігрового блогу Rock, Paper, Shotgun. | 1.0 RC1 |
131 | Peter Griffin! | Пітер Гріффін! | Центральна особа мультсеріалу «Гріфіни». | Alpha 1.0.0 |
118 | Phobos anomaly! | Аномалія Фобосу! | Останній рівень першого епізоду Doom. | Alpha 1.0.0 |
47 | Pixels! | Пікселі! | Indev | |
270 | Place ALL the blocks! | Розмістіть УСІ блоки! | Відсилання до мему «Clean ALL the things!». | 1.0 RC1 |
82 | Play him off, keyboard cat! | Обіграй його, клавіатурний кіт! | Відсилання до мему «Keyboard Cat». | Indev |
205 | Play Minecraft, Watch Topgear, Get Pig! | Грай в Minecraft, Дивись Topgear, приборкай свиню! | Alpha 1.2.3? | |
74 | Played by cowboys! | Ковбої грали в це! | Indev | |
322 | Pls rt | Рт пжлст | Скорочення від «ретвітні ласка» по відношенню до Твітера. | 14w05a |
308 | Plz reply to my tweet! | Будь-ласка, дайте відповідь на мій твіт! | Посилання на те, як люди в Твіттері часто просять Нотч або Jeb'а або інших співробітників Mojang відповісти на їх твіти або звіти про помилки, також запитують про майбутні нововведення і задають питання. | 1.3pre |
145 | Pneumatic! | Пневматичний! | Alpha 1.0.0 | |
102 | Polynomial! | Багаточленний! | Alpha 1.0.0 | |
330 | Popping tags! | Трошки одягнись![9] | Відсилання на пісню Macklemore «Thrift Shop».[10] | 1.8 (14w10a) |
53 | Pretty! | Симпатичний! | Indev | |
312 | Pretty scary! | Досить моторошний! | Відсилання до Pretty Scary Update. | 12w36a |
287 | Pumpa kungen! | Король Гарбузів! | «Pumpa kungen» можна перевести з шведського як «насос — король», а й як «король гарбузів». | 1.0 RC1 |
258 | Pumpkinhead! | Гарбузовоголовий! | Гарбуз можна використовувати як шолом в Minecraft. | Beta 1.8pre1 |
119 | Punching wood! | Древоруб! | Практично неможливо почати гру без дерева, яке, через відсутність інструментів, має бути видобуто шляхом нанесення ударів по ньому. | Alpha 1.0.0 |
323 | Put a little fence around it! | Поставте навколо парканчик! | Відсилання на епізод «Котожук» з серіалу на YouTube «хоробрий воїн». | 14w05a |
311 | Put that cookie down! | Викинь ці печива! | Було сказано Арнольдом Шварценеггером у різдвяному фільмі Подарок на Різдво. | 12w32a |
86 | Random splash! | Випадковий сплеш! | Все Сплеш вибираються випадковим чином, як і цей. | Indev |
248 | Read more books! | Читайте багато книг! | Beta 1.8-pre1 | |
126 | Reference implementation! | Еталонна реалізація! | Відсилання до поняття еталонної реалізації. | Alpha 1.0.0 |
168 | Regional resources! | Регіональні ресурси! | Цей сплеш був до додавання біомів. | Alpha 1.0.14 |
152 | Representing Edsbyn! | Являє Едсбин! | Едсбин — село в Швеції, в якій Нотч провів кілька перших років свого життя. | Alpha 1.0.0 |
25 | Reticulating splines! | Сітчасті шліци! | Відсилання до жарту з заставок ігор Maxis. | Indev |
115 | Ride the pig! | Приборкай свиню! | Ви можете покататися на свині, осідланої сідлом. | Alpha 1.0.0 |
333 | Rise from your grave! | Повстань із могили! | Відсилання на гру Altered Beast | 1.8 (14w20a) |
150 | Rita is the new top dog! | Рита — нова головна собака! | Відсилання до старого австралійського телешоу «Prisoner». | Alpha 1.0.0 |
336 | Run, coward! I hunger! | Біжи, боягуз! Я голодний! | Відсилання на аркадну гру Sinistar, де є рядки «Beware, I live!» («Бережись, я живий!»), «I hunger, coward!» («Я голодний, боягуз!»), «Run! Run! Run!» («Біжи! Біжи! Біжи!»), «Beware, coward!» («Бережись, боягуз!»), «I hunger!» («Я голодний!») и «Run, coward!» («Біжи, боягуз!»). | 1.8 (14w20a) |
225 | Ryan also has amazing hair! | У Райана теж чудові волосся | Відсилання на те, що Райан Хольц, співробітник Mojang, має довге каштанове волосся. | 1.7.4 |
204 | Scary! | Жахливий! | Halloween Update | |
106 | Scientific! | Науковий! | Alpha 1.0.0 | |
282 | See you next Friday or so! | Побачимося в наступну п'ятницю! | MineCon було проведено 18 листопада 2011, в п'ятницю, приблизно через тиждень після виходу Minecraft RC1. | 1.0 RC1 |
125 | Seecret Friday update! | Секретне п'ятничне оновлення! | До того, як Minecraft перейшов в Beta, поновлення випускалися щоп'ятниці. Нотч називав їх «Seecret Friday updates». | Alpha 1.0.0 |
80 | Sensational! | Сенсаційний! | Indev | |
6 | Sexy! | Сексуальний! | Indev | |
28 | Singleplayer! | Одиночна гра! | Indev | |
199 | Slow acting portals! | Повільно активующі портали | Для того, щоб активувати портал, треба постояти в ньому кілька секунд. | Halloween Update |
198 | So fresh, so clean! | Такий свіжий, такий чистий! | «So Fresh, So Clean» — пісня групи «Outkast». | Неизвестно |
329 | So sweet, like a nice bon bon! | Такий солодкий, як смачний бон-бон![11] | Відсилання на рядок з пісні «Body Movin'» американської хіп-хоп групи Beastie Boys. | 1.8 (14w10a) |
19 | Spiders everywhere! | Павуки усюди! | У грі можна знайти три різних типи павуків: Павук, Печерний павук і Скелет-наїзник. | Indev |
117 | sqrt(-1) love you! | sqrt(-1) любить тебе! | якщо замінити sqrt (-1)математичної константою i («уявною одиницею»), то ця фраза перетворюється в «i love you!» («Я люблю тебе!»). | Alpha 1.0.0 |
212 | Stay a while, stay forever! | Залишся ненадовго, залишся назавжди! | Цитата з гри «Impossible Mission». | Beta 1.0 |
213 | Stay a while and listen! | Стривай трохи та послухай! | Цитата старійшини Декарда Каїна із серії ігор «Diablo». | Beta 1.0 |
266 | Stop, hammertime! | Стоп, молоток! | Рядок з пісні «U Can’t Touch This» | 1.0 RC1 |
146 | Sublime! | Піднесений! | Alpha 1.0.0 | |
154 | Supercalifragilisticexpialidocious! | Суперкалифраджилистикэкспиалидошес! | Відсилання до пісні з фільму «Мері Поппінс». До Minecraft 1.0 RC1 цей виглядав як «Superfragilisticexpialidocious!»; | Alpha 1.0.11 |
36 | Survive! | Виживай! | Indev | |
194 | Switches and ores! | Важіл та руди! | У грі є декілька типів перемикачів і безліч руд. Також, відсилання до мему «Bitches and Whores». | Alpha 1.0.14 |
151 | SWM forever! | SWM навіки! | Alpha 1.0.0 | |
307 | Swords for everyone! | Мечі всім! | 1.3pre | |
123 | Synecdoche! | Синекдоха — прийом в риториці, коли поняття замінюється його частиною або під поняттям. | Alpha 1.0.0 | |
110 | Take frequent breaks! | Робіть часті перерви! | Alpha 1.0.0 | |
310 | Take her pillow! | Візьми її подушку! | 12w32a | |
63 | Technically good! | Технічно хорош! | Indev | |
285 | Technologic! | Технологічний! | Відсилання до пісні Daft Punk. | 1.0 RC1 |
48 | Teetsuuuuoooo! | Теецууууоооо! | Відсилання до аніме «Akira». | Indev |
97 | Tell your friends! | Розповіси друзям! | Indev | |
103 | Terrestrial! | Зімний! | Alpha 1.0.0 | |
265 | Testificates! | Тестіфікейти! | В Beta 1.8 і пре-релізі Beta 1.9, у всіх селянів було написано «TESTIFICATE» над головою (як нік у гравця). | 1.0 RC1 |
33 | That’s no moon! | Це не Місяць! | Уривок цитати з «Star Wars Епізод IV: Нова надія». Повна цитата: «That's no moon, it's a space station!» («Це не місяць, це космічна станція!»). До Minecraft 1.0 RC1 цей сплеш виглядав як «That's not a moon!» («Це не місяць!»). | Indev |
320 | That’s Numberwang! | Це Numberwang! | Відсилання на ігрове шоу, де користувач повинен вигукувати «Numberwang», як тільки побачить число містить цифри 1 або 2. | 14w02a |
246 | That’s super! | Це супер! | Beta 1.8pre1 | |
39 | The bee’s knees! | Чудово! | Indev | |
219 | The creeper is a spy! | Кріпер — шпіон! | «[…] — шпіон!» — фраза, яка використовується гравцями в Team Fortress 2 щоб попередити союзників про ворожих шпіонах; Шпіон — клас персонажів, які можуть приймати вигляд членів іншої команди, і їхня улюблена тактика — підкрадатися ззаду і вбивати одним ударом, що також роблять і кріпер и. | Beta 1.3 |
223 | The sky is the limit! | Немає межі досконалості! | Beta 1.6 | |
137 | The sum of its parts! | Сума своїх частин! | Відсилання до теорії живих систем. | Alpha 1.0.0 |
136 | The Work of Notch! | Праця Нотча! | Відсилання до назви блога Нотча The Word of Notch. | Alpha 1.0.0 |
144 | Thematic! | Тематичний! | Alpha 1.0.0 | |
255 | This is my true form! | Це моя справжня форма! | Фраза-кліше, часто використовувана зловмисниками. | Beta 1.8pre1 |
231 | This message will never appear on the splash screen, isn’t that weird? | Це повідомлення ніколи не з'явиться на екрані, дивно, чи не так? | Цей сплеш дійсно ніколи не з'являється в головному меню. Це перший сплеш, що не закінчується на знак оклику. | Beta 1.8pre1 |
191 | This text is hard to read if you play the game at the default resolution, but at 1080p it’s fine! | Цей текст важко прочитати, якщо ви граєте на вирішенні за замовчуванням, але на 1080р все відмінно! | Текст сплешу автоматично підлаштовується під екран, тому текст цього Сплеш важко прочитати на маленьких моніторах. | Alpha 1.0.14 |
76 | Thousands of colors! | Тисячі квітів! | Minecraft використовує 32-бітову палітру кольорів, в якій можна використовувати близько 16 мільйонів квітів. | Indev |
324 | Throw a blanket over it! | Накрий її пледом! | Відсилання на епізод «Котожук» з серіалу на YouTube «хоробрий воїн». | 14w05a |
180 | Tip your waiter! | Заохотьте вашого офіціанта! | Фраза, яку комедіанти часто закінчують свій виступ. | Alpha 1.0.14 |
256 | Totally forgot about Dre! | Повністю забув про Дре! | Відсилання до пісні «Forgot about Dre» Dr. Dre. | Beta 1.8pre1 |
214 | Treatment for your rash! | Лікування для вашої хвороби! | Часто використовувана в рекламі медичних препаратів фраза. | Beta 1.0 |
77 | Try it! | Спробуй це! | Indev | |
79 | Try the mushroom stew! | Спробуйте тушковані гриби! | Тушковані гриби. | Indev |
200 | Try the Nether! | Зацініть Нижній світ! | Нижній світ. | Halloween Update |
206 | Twittered about! | Про нього пишуть в твіттері! | Нотч часто пише про Minecraft на своєму акаунті в Twitter. | Beta 1.0 |
220 | Turing complete! | Повний по Тьюрингу! | Повнота за Тюрингом — термін, використовуваний для опису механізмів або мов програмування, здатних провести всі операції, які може провести Машина Тюрінга. Механізми з червоного каменю сповнені по Тьюрингу. | Beta 1.3 |
236 | Tyrion would love it! | Тіріона сподобалося б це! | Відсилання до персонажу з книги «Танок драконів», Тіріон Ланністер, який брав участь в поєдинку сидячи на свині. Minecraft дозволяє вам осідлати свиню. До Minecraft 1.0 RC1 цей сплеш виглядав як «Tyrian would love it!». | Beta 1.8pre1 |
90 | Ultimate edition! | Повна версія! | Indev | |
140 | umop-apisdn! | иwɐɹон-хdǝʚʚ! | Перевернута фраза «upside-down» («догори ногами»). | Alpha 1.0.0 |
227 | Undefeated! | Непереможний! | Beta 1.8pre1 | |
30 | Undocumented! | Недокументований! | Indev | |
148 | Une baguette! | <неперекладна гра слів> | У буквальному перекладі — «палиця» по-французьки, але багет («baguette») також — різновид хліба. В Minecraft є і хліб, і палиці. Також, можливо, відсилання до пісні Flight of the Conchords «Foux Du Fafa». | Alpha 1.0.0 |
94 | Uninflammable! | Невоспламеняемий! | Відсилання до того факту, що слову «inflammable» («займистий») часто приписують значення фрази «not flammable» («негорючий»). | Indev |
24 | Uses LWJGL! | Використовує LWJGL! | Minecraft використовує Light Weight Java Game Library. | Indev |
130 | Verlet intregration! | Інтегрування Верле! | Інтегрування Верле — метод, часто використовуваний для розрахунку траєкторій літаючих об'єктів. | Alpha 1.0.0 |
181 | Very fun! | Дуже весело! | Alpha 1.0.14 | |
331 | Very influential in its circle! | Дуже впливовий у своєму оточенні! | Відсилання на сценку з комедії Russell Howard's Good News створеної Ханнібалом Бьюрессом, де він заявляє «I'm very influential in my circle» («Я дуже впливовий в своєму оточенні»).[12][13] | 1.8 (14w17a) |
183 | Vote for net neutrality! | Голосуйте за нейтральність мережі! | Нейтральність мережі — це принцип, згідно з яким ніхто (ні провайдер, ні держава) не може перешкоджати доступу в Інтернет. | Alpha 1.0.14 |
334 | Warning! A huge battleship «STEVE» is approaching fast! | Увага! Наближається величезний бойовий корабель «Стів»! | Відсилання на стратегічну аркадну гру Darius Gaiden, де повідомлення відображається перед зустріччю з босом. У сплеші слово «STEVE» використовується в якості заміни імені боса в грі. | 1.8 (14w20a) |
93 | Water proof! | Водонепроникний! | Indev | |
211 | Welcome to your Doom! | Ласкаво просимо в твое Пекло! | Цитата боса з «Altered Beast». | Beta 1.0 |
318 | What’s up, Doc? | В чому справа, Док? | Dinnerbone був убитий Docm77 під час першого епізоду MindCrack UHC Season 11.[14][15] Його мова була взята у персонажа Багза Банні, який, часто зустрічаючи людей, запитував: «У чому справа, Док?» | 13w23a |
298 | Who put it there? | Хто залишив це тут? | Можлива відсилання до мультфільму «MOB Squad», присвяченого життю мобів в Minecraft'і. | 11w50a |
95 | Whoa, dude! | Ого, чувак! | Indev | |
316 | Woah. | Вау. | 1.4.6 Pre-release | |
171 | Woo, /v/! | Ууу, /v/! | Відсилання до розділу на 4chan, де часто ведуться дискусії на теми, пов'язані з Minecraft. | Alpha 1.0.14 |
169 | Woo, facepunch! | Ууу, facepunch! | Facepunch Studios LTD — британська компанія розробників відеоігор (Garry’s Mod, Rust). | Alpha 1.0.14 |
173 | Woo, minecraftforum! | Ууу, minecraftforum! | MinecraftForum — офіційний форум Minecraft. | Alpha 1.0.14 |
175 | Woo, reddit! | Ууу, reddit! | Reddit — популярний блог. | Неизвестно |
176 | Woo, 2pp! | Ууу, 2рр! | 2рр — 2 Player Productions, компанія, яка створила документальний фільм «Minecraft: The Story of Mojang». | Beta 1.3? |
170 | Woo, somethingawful! | Ууу, somethingawful! | SomethingAwful — популярний сайт. | Alpha 1.0.14 |
172 | Woo, tigsource! | Ууу, tigsource! | TIGSource — форум розробників ігор, де Нотч вперше виклав Minecraft. | Alpha 1.0.14 |
174 | Woo, worldofminecraft! | Ууу, worldofminecraft! | World of Minecraft — популярний форум Minecraft. | Alpha 1.0.14 |
43 | Wow! | Вау! | Indev | |
27 | Yaaay! | Уррра! | Indev | |
328 | Yay, puppies for everyone! | Ура, цуценята всім! | 14w06a | |
73 | Yes, sir! | Да, сер! | Indev | |
299 | You can’t explain that! | Ти не можеш пояснити це! | Відсилання до популярних макро «YOU CAN’T EXPLAIN THAT» | 11w50a |
92 | You’ve got a brand new key! | У тебе абсолютно новий ключ! | Відсилання до пісні «Brand New Key». | Indev |
294 | Γεια σου Ελλάδα! | Привіт, Греція! | Привітання на грецькій мові. Вимовляється як «Я су Еллада». | 11w50a |
293 | Привіт Росія! | Привіт, Росія! | Привітання на російській мові. | 11w50a |
288 | 日本ハロー! | Привіт, Японія! | Привітання на японській мові. Вимовляється як «Ніхон Харо». | 11w50a |
289 | 한국 안녕하세요! | Привіт, Південна Корея! | Привітання на корейскій мові. Вимовляється як «Хангук Аньyoн Хасеё». | 11w50a |
292 | 你好中国! | Привет, Кітай! | Привітання на китайській мові. Вимовляється як «Ніхао Чжун Го». | 11w50a |
Ексклюзивні сплеши кишенькового видання
№[1] | Текст | Переклад | Пояснення | Версія додавання [16] |
---|---|---|---|---|
??? | Ported Implementation! | Реалізація портування! | Відсилання на портування ПК-версії в кишенькове видання і реалізацію функцій через поступові оновлення. | Alpha 0.7.3 |
??? | 100 % more yellow text! | На 100% більше жовтого тексту! | Реалізація випадкових текстів (сплешей). | Alpha 0.7.3 |
??? | flowers more important than grass | квіти важливіші, ніж трава | Alpha 0.9.2 | |
??? | Dramatic lighting! | Драматичне освітлення! | Реалізація динамічного освітлення і/або затімнення від сонячного світла. | Alpha 0.8.0 |
??? | Pocket! | Кишеньковий! | Кишенькове видання. | Alpha 0.8.0 |
??? | Touch compatible! | Сумісний з дотиками! | Деякі платформи з кишеньковим виданням мають сенсорний екран. | Alpha 0.7.3 |
??? | Annoying touch buttons! | Дратівливі сенсорні клавіші! | Поширена проблема серед гравців, коли вони починають грати в кишенькове видання після звикання гри на ПК-версії, що призводить до незручності з сенсорним управлінням. | Alpha 0.7.3 |
??? | Uses C++! | Використовує C++! | Кишенькове видання написано на C++. | Alpha 0.7.3 |
??? | Almost C++14! | Майже C++14! | Alpha 0.11.0 | |
??? | OpenGL ES 2.0+! | OpenGL ES 2.0+! | Alpha 0.7.3 | |
??? | Multithreaded! | Багатопотоковий! | Alpha 0.9.2 | |
??? | D | D | Alpha 0.9.2 | |
??? | Haha, LEL! | Хаха, LEL! | Варіація оригінального слешу № 192 (Haha, LOL!). | Alpha 0.9.2 |
??? | Play Minecraft: PE, Watch Topgear, Get Pig! | Грай в Minecraft: КІ, Дивись Topgear, приборкай свиню! | Варіація оригінального слешу № 205 (Play Minecraft, Watch Topgear, Get Pig!). | |
??? | Quite Indie! | Цілком собі Інді! | Варіація оригінального слешу № 65 (Indie!). | Alpha 0.7.3 |
??? | !!!1! | !!!1! | Відсилання на типову друкарську помилку при введенні декількох !. | Alpha 0.7.3 |
??? | DEK was here | DEK був тут | Alpha 0.9.2 | |
??? | Hmmmrmm. | Хмммрмм. | Відсилання до звуків селянів | Alpha 0.9.2 |
??? | V-synched! | Вертикально синхронізований! | Вертикальна синхронізація — вирішення проблем розриву зображення на екрані за допомогою обмежування кількість кадрів в секунду на частоту оновлення екрану. | Alpha 0.7.3 |
??? | 0xffff-1 chunks | 0xffff-1 чанки. | Alpha 0.7.3 | |
??? | Open-world alpha sandbox! | Альфа версія пісочниці з відкритим світом! | Alpha 0.9.2 | |
??? | Endless! | Нескінченний! | Відсилання на нескінченний світ в Minecraft. Як не дивно, цей сплеш є ексклюзивним саме для кишенькового видання, в якому на момент додавання сплешу світ був обмежений, але з 0.9.0 є можливість створення нескінченних світів. | Alpha 0.7.3 |
??? | One star! Deal with it, notch! | Одна зірка! Змирися з цим, Нотч! | Відсилання до мобільних магазинах додатків. | Alpha 0.8.0 |
??? | Ask your mother! | Запитайте свою матір! | Можливо альтернатива на Запитайте свого лікаря! Або «Запитай своїх батьків», звичайний рада в рекламних оголошеннях, спрямованих до дітей. | Alpha 0.7.3 |
??? | Episode 3! | Епізод 3! | Можливо відсилання на не вийшедший (на даний момент) третій епізод франшизи Half-Life. | Alpha 0.9.2 |
??? | Toilet friendly! | Доброзичливий до туалету! | Відсилання на те, що з з мобільними пристроями можна грати і в туалеті. | Alpha 0.7.3 |
??? | [snapshot intensifies]! | [картинок збільшується]! | Відсилання до мему «Intensifies», поширеному в англомовному секторі Інтернету. | Alpha 0.9.2 |
??? | Cubism! | Кубізм! | Alpha 0.7.3 | |
??? | minecraftApp! | minecraftApp! | Alpha 0.10.4 | |
??? | Less polygons! | Менше полігонів! | У тривимірних іграх все моделі складаються з полігонів. Докладнішу інформацію можна знайти «Полігональна сітка». | |
??? | Now with skins! | Тепер зі скінами! | Скіни і плащі були додані у версії Alpha 0.11.0. | Alpha 0.11.0 |
??? | Blame shogchips! | Винуватий shogchips! | Жартівливий сплеш, присвячений Шогі Сервантес у через помилки, які він зробив. | Alpha 0.11.0 build 7 |
??? | Glowing creepy eyes! | Сяючі лякаючі очі! | Alpha 0.12.1 | |
??? | Also try Monument Valley! | Спробуйте ще Monument Valley! | Monument Valley — це тривимірна гра-головоломка, заснована на нереальних об'єктах. | Alpha 0.12.1 |
??? | MCPE! | MCPE! | Абревіатура назви гри: «Minecraft: Pocket Edition». | Alpha 0.15.0? |
??? | & Knuckles! | І Наклз! | Відсилання до гри на Sega Sonic & Knuckles. | 1.0.4 |
??? | BAYKN | BAYKN | 1.1.4 | |
??? | code.org/minecraft | code.org/minecraft | Відсилання до сайту, на якому можна вивчити ази програмування з Minecraft. | |
??? | Let’s danec! | Давайте танцювати! | Копія сплешу № 124 Java Edition. |
Зміни в сплешах
Комп'ютер
Оригінальний сплеш | Змінений сплеш | Змінений в версії |
---|---|---|
700+ hits on YouTube! | Heaps of hits on YouTube! | Alpha 1.0.0? |
Absolutely dragon free! | Kind of dragon free! | 1.0.0 (1.0RC1) |
Almost java 6! | Now java 6! | 1.7.2 (13w36a) |
Now java 6! | Now Java 6! | 1.8 (1.8-pre1) |
Coming soon! | It’s here! | 1.0.0 (1.0RC1) |
More than 5000 sold! | More than 25000 sold! | Alpha 1.0.0? |
More than 25000 sold! | More than 500 sold! | Между Alpha 1.0.12 и Alpha 1.0.14 |
Notch <3 Ez! | Notch <3 ez! | Между Alpha 1.0.5_01 и Alpha 1.0.11 |
«Noun» is an autonym! | «Autological» is! | 1.0.0 (1.0RC1) |
Now supports ÅÄÖ! | Now supports åäö! | Между Alpha 1.0.15 и Alpha 1.2.0 |
OpenGL 1.1! | OpenGL 1.2! | 1.0.0 (1.0RC1) |
OpenGL 1.2! | OpenGL 2.1 (if supported)! | 1.8 (14w06a) |
Rude with two dudes with food! | Lewd with two dudes with food! | Между Alpha 1.0.12 и Alpha 1.0.14 |
SOPA means LOSER in Swedish | SOPA means LOSER in Swedish! | 1.3.1 (1.3-pre) |
Cześć Polska! | Cześć Polsko! | 1.3.2 (1.3-pre) |
Superfragilisticexpialidocious! | Supercalifragilisticexpialidocious! | 1.0.0 (1.0RC1) |
That’s not a moon! | That’s no moon! | 1.0.0 (1.0RC1) |
Tyrian would love it! | Tyrion would love it! | 1.0.0 (1.0RC1) |
When it’s finished! | It’s finished! | 1.0.0 (1.0RC1) |
This is good for realms. | This is good for Realms. | 1.8 (14w33a) |
Cooler than Spock! | Not as cool as Spock! | 1.8.5 |
0 % sugar! | 1 % sugar! | 1.9 (15w42a) |
Now Java 6! | Now Java 8! | 1.12 (17w14a) |
Кишенькове видання
Оригінальний сплеш | Змінений сплеш | Змінений в версії |
---|---|---|
Now with 100 % more yellow text![17] | 100 % more yellow text! | Alpha 0.7.3 |
One star! Deal with it notch! | 1 star! Deal with it notch! | Alpha 0.8.1 |
Haha, LOL! | Haha, LEL! | Alpha 0.9.2 |
Play Minecraft, Watch Topgear, Get Pig! | Play minecraftApp, Watch Topgear, Get Pig! | Alpha 0.10.4 |
Play minecraftApp, Watch Topgear, Get Pig! | Play Minecraft: PE, Watch Topgear, Get Pig! | Alpha 0.11.0 |
OpenGL ES 1.1! | OpenGL ES 2.0+! | Alpha 0.11.0 |
Almost C++11! | Almost C++14! | Alpha 0.11.0 |
Особливі сплеши
Іноді Mojang замінює звичайні сплеші на особливі, які можна побачити лише в певний час.
Текст | Переклад | Пояснення | Дата/версія додання |
---|---|---|---|
1K in 24h! | 1K за 24ч! | Показаний, щоб відсвяткувати 1000-у продаж в останні 24 години з дати виходу гри. | 29 липень 2010 Alpha 1.0.13_02 |
[DO NOT DISTRIBUTE!] | [НЕ ПОШИРЮВАТИ!] | Показаний на попередній версії Halloween Update приділеною як прев'ю PCGamer'у. | — |
Finally beta! | Нарешті бета! | Виключаючи «Merry X-Mas!» І «Happy New Year!», Це був єдиний сплеш з Beta 1.0 до Beta 1.2. Beta 1.2_01 відновив всі випадкові сплеши. | 20 грудня 2010-14 січня 2011 Beta 1.0-Beta 1.2 |
Happy New Year! | З Новим Роком! | Показаний на Новий Рік. | 1 січня |
Merry X-mas! | Веселого Різдва! | Показаний в Святвечір. | 24 грудня |
missingno | відсутнійномер | Показаний, коли файл splashes.txt був змінений або видалений без видалення папки META-INF. Також, можливо це є відсиланням до персонажу комп'ютерної гри Pokémon Red and Blue покемона MissingNo., який є помилкою. | — |
PC Gamer Demo! | PC Gamer Demo! | Це єдиний сплеш в PC Gamer Demo. | — |
OOoooOOOoooo! Spooky! | УУуууУУУуууу! Моторошно! | Показаний в Хеллоуїн. | 31 жовтня |
Minecraft is love, Minecraft is life | Minecraft — це любов,
Minecraft — це життя |
Відображався в першоквітневому жарті 2015. Є відсиланням до копіпаст «Shrek is love, Shrek is life». | 15w14a |
APRIL FOOLS! | ПЕРШОКВІТНЕВИЙ РОЗІГРАШ! | 2 квітня в 1 годині за Грінвічем (5 годин по Москві), текстовий сплеш першоквітневій версії Minecraft «APRIL FOOLS!» розтягувався на весь екран і загорождав головне меню гри. | 2.0 |
Beta! | Бета! | Це єдиний сплеш, що існував в версії 1.2 кишенькового видання. | Bedrock Edition 1.2 build 1-Bedrock Edition 1.2 Build 9 |
Cleaner! | Очищувач! | Даний сплеш з'явився разом з першоквітневими змінами 2018 з посиланнями на «поліпшені» текстури. | 1 квітня 2018 (знімки версій 1.12 та 1.13) |
Simplified! | Спрощений! | ||
Perfected! | Доведений до досконалості! | ||
Art directed! (by robots) | Якість малювання проконтрольовано! (роботами) | ||
Machine learned textures! | Машиночитні текстури! | ||
Not blurry! | Не розмитий! | ||
Not bubbly! | Без бульбашок! | ||
Not cartoony! | Не мультяшний! | ||
Photo realistic! | Фотореалістичний! | ||
Hand painted! | Намальований вручну! |
Видалені сплеши
Користувальницькі сплеши
Гравці можуть знайти файл splashes.txt в директорії minecraft.jar/assets/minecraft/texts/splashes.txt
. Цей файл може бути змінений за смаком гравця. Перед заміною оригінальних сплешах, користувач повинен видалити папку META-INF, в іншому випадку єдиним сплешем, який буде відображатися, буде «missingno».
Проблеми
Звіти про помилки, пов’язані з «Splash», підтримуються в системі відслідковування помилок Mojira. Повідомляйте про виявлені помилки там (англійською мовою).
Примітки
- ↑ а б Це номер рядка, в якій знаходиться сплеш, вони самі по собі не нумеруються
- ↑ У деяких випадках точна версія Minecraft, в якій був доданий сплеш, невідома. У таких випадках поміщається найраніша версія Minecraft, в якій вперше був помічений цей сплеш.
- ↑ http://radio.foxnews.com/2008/09/05/the-u-word/
- ↑ https://twitter.com/TheMogMiner/status/397746557547589633
- ↑ https://twitter.com/SeargeDP
- ↑ https://twitter.com/SeargeDP/status/735761862365569024
- ↑ https://twitter.com/SeargeDP/status/735818238802702337
- ↑ https://twitter.com/TheMogMiner/status/459592166927773697
- ↑ Переклад пісні
- ↑ https://twitter.com/TheMogMiner/status/459687136535797761
- ↑ Переклад пісні
- ↑ https://twitter.com/TheMogMiner/status/459686842250854400
- ↑ https://twitter.com/TheMogMiner/status/459686980734185472
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=NlYoYxO0acc&t=10m25s
- ↑ https://mojang.com/2013/06/minecraft-snapshot-13w23a/
- ↑ У деяких випадках точна версія кишенькового видання Minecraft, в якій був доданий сплеш, невідома. У таких випадках поміщається найраніша версія кишенькового видання Minecraft, в якій вперше був помічений цей сплеш.
- ↑ https://twitter.com/_tomcc/status/359707235535974400