Обсуждение Minecraft Wiki:Портал сообщества (посмотреть исходный код)
Версия от 07:08, 17 июля 2023
, 5 месяцев назад→Внутриигровые названия: ответ
(→Внутриигровые названия: ответ (через конфликт редактирования с LD14bro)) |
(→Внутриигровые названия: ответ) |
||
|
::: Отмечу, что [[:en:Minecraft Wiki talk:Directors/Archive 1#Localization|давным-давно, в далёком-предалёком 2011 году]] тогдашняя администрация RuMCW хотела, чтобы сообщество многоязычной Minecraft Wiki участвовало в переводе игры на свои языки. Не сложилось. Даже неофициальный [[русификатор]] так и не был создан. При наличии контактов с Fromgate, ответственным за перевод игры на великий и могучий, у нас как ресурса, переставшего считаться официальным, нет влияния на локализацию. Можно, конечно, попытаться создать свой русификатор и распространить его тем или иным способом. Но на это нужны усилия, которые сейчас требуются для решения более насущных задач, прежде всего — осуществления исхода с Фэндома (в случае, если сообщество нашего вики-проекта решит за) и минимизации его негативных последствий. — <b style="line-height:19px;letter-spacing:1px">[[user:BabylonAS|Babylon]][[user talk:BabylonAS|AS]]</b> 06:45, 17 июля 2023 (UTC)
: Согласен с BabylonAS. На вики допустимы названия, отличные от названий в игре, если на то есть соответствующие доводы. К тому же, эти названия использовались довольно долго и обсуждались многими участниками MCW, и тут кто-то просто берёт и меняет всё на внутриигровые названия без какого-либо обсуждения. Художественный перевод поддерживает чистоту языка, потому что при его использовании можно избежать заимствований из других языков. Где-то в Discord упоминалось, что большинство игроков применяет именно названия из игры: вопрос, как это точно определить? Моё окружение использует названия с вики, например. Также, если ориентироваться на новичков, которые будут искать в поисковике "Энд" вместо "Края", "Незер" вместо "Нижнего мира"... то для них не возникнет никаких проблем, потому что внутриигровые названия всё равно выдадут запрос на Fandom.
: Я выступаю за объективное рассмотрение ситуации, и пока не подведён итог, считаю разумным использовать названия, принятые на вики. — [[Участник:LD14bro|'''''LD14bro''''']] [[Файл:Grid M1014 (New Stefinus 3D Guns).png|link=]] [[Обсуждение участника:LD14bro|(обс)]] 06:42, 17 июля 2023 (UTC)
:: Заимствования заимствованиям рознь. Неприятие вызывают конкретно внутриигровые англицизмы, так как основным языком игры является английский в его американском изводе. Пресловутый ифрит попал из арабского языка (и даже вроде как имеет персидские корни), он упоминается в Коране, представляет собой порождение дьявола. [[Грибок|Вид грибов из родного для ифрита измерения]], в английской версии известный как ''fungus'' (слово из латыни, во множественном числе ''fungi''), [[Обсуждение:Грибок#Название|я предлагал перевести на греческий манер, как «микоиды»]], для красного камня предлагался «[[Обсуждение:Красный камень (значения)|краснолит]]», использующий греческий же корень, обозначающий «камень». Термины из классических языков в русском языке используются давно, так что если средствами одного только русского языка перевести что-то не получается, можно обратиться и к ним. — <b style="line-height:19px;letter-spacing:1px">[[user:BabylonAS|Babylon]][[user talk:BabylonAS|AS]]</b> 07:08, 17 июля 2023 (UTC)
| |||