Обсуждение Minecraft Wiki:Портал сообщества (посмотреть исходный код)
Версия от 06:39, 17 июля 2023
, 5 месяцев назад→Внутриигровые названия
Askhadulin (обс. | вклад) (→Внутриигровые названия: ответ) Метка: Правка исходного кода |
|||
|
:: Я правильно понимаю, что ваша принципиальная позиция сводится не к «поддержке чистоты языка» (каким образом художественный перевод выполняет эту задачу?), а к полному непринятию навязанной разработчиками политики транслитерации некоторых терминов любыми способами? Политика, заложенная Некроном и Ко, бестолкова и не принесла ничего, кроме *плодотворных* обсуждений (многие из них так и ни к чему не привели, и многострадальный «Шалкер» тому пример, зато шума сколько!) и *художественных* переводов, вызывающих кринж у профессиональных переводчиков («С<s>т</s>ранник Края», ха). Покажите мне, пожалуйста, этот выстроганный, расово верный перевод, или мы с вами в разных проектах участвуем? Пока я вижу, что некроновская администрация заложила много мин после себя, а мы до сих пор натыкаемся на них (отдельное спасибо за кашу, связанную с «Нижним миром» и относящимися к нему прилагательными «адский — незеритовый»). Не забывайте, что проект давно малоактивен — сейчас его наполняют максимум два с половиной участника, а игровой контент безостановочно растёт, — ресурсов на бесконечно длинные обсуждения уже нет. Тут и читателей-то не особо много, зачем им ещё путаться в здешней локализации, придуманной админами, по сути, для самих себя? — [[Участник:Askhadulin|Askhadulin]] ([[Обсуждение участника:Askhadulin|обс.]]) 05:23, 17 июля 2023 (UTC)
:: Не понял, причём тут Terraria Wiki и их проект русификации, в ''Terraria'' перевод изначально кривой (разработчики переводили игру с помощью гугла?), в ''Minecraft'' всё более-менее нормально. — [[Участник:Askhadulin|Askhadulin]] ([[Обсуждение участника:Askhadulin|обс.]]) 05:43, 17 июля 2023 (UTC)
: Согласен с BabylonAS. На вики допустимы названия, отличные от названий в игре, если на то есть соответствующие доводы. К тому же, эти названия использовались довольно долго и обсуждались многими участниками MCW, и тут кто-то просто берёт и меняет всё на внутриигровые названия без какого-либо обсуждения. Художественный перевод поддерживает чистоту языка, потому что при его использовании можно избежать заимствований из других языков. Где-то в Discord упоминалось, что большинство игроков применяет именно названия из игры: вопрос, как это точно определить? Моё окружение использует названия с вики, например. Также, если ориентироваться на новичков, которые будут искать в поисковике "Энд" вместо "Края", "Незер" вместо "Нижнего мира"... то для них не возникнет никаких проблем, потому что внутриигровые названия всё равно выдадут запрос на Fandom.
Я выступаю за объективное рассмотрение ситуации, и пока не подведён итог, считаю разумным использовать названия, принятые на вики. — [[Участник:LD14bro|'''''LD14bro''''']] [[Файл:Grid M1014 (New Stefinus 3D Guns).png|link=]] [[Обсуждение участника:LD14bro|(обс)]]
| |||