Перевод в некоторых местах не совпадает с тем что есть в игре. Планируется ли это исправлять? Каким способом? В игре или здесь? Например Демонтажный верстак в игре фигурирует как uncrafting table/стол раскрафта;нян-баран в игре имеет другое название, молодые корни называются замшелыми, дымовой и огненный блоки = генератор дыма/пламени, ну и везде так. Ясно если бы это с какими-то версиями игры совпадало, но нет же, названия сами по себе в вики и сами по себе в игре. Их к одному виду тот кто такие вписал каким образом приводить будет?--Denai 12:01, 18 августа 2013 (UTC)
Advertisement