Minecraft Wiki
Advertisement

Перевод

Оригинал Перевод в шаблоне Предлагаемый перевод Комментарий
Amber Bearing Stone Янтарный подшипниковый камень Янтароносный камень При чём здесь вообще подшипники?
Angry Zombie Умный зомби Злой зомби (?) Откуда Вы вообще взяли это прилагательное?
Crystal Cluster Кристаллический пучок Скопление кристаллов Это в раздел Блоки.
Greatwood Древнее дерево Великое дерево Странный перевод.
Silverwood (?) Мистическое дерево Серебряное дерево Аналогично предыдущему.
Dull Shard Пустой осколок Тусклый осколок В каком словаре Dull переводится как Пустой?

--GreenStone(вклад) 08:24, 27 марта 2013 (UTC)

Кристаллический пучок - это моб Crystal Wisp, а не Crystal Cluster. Компас Notyr 08:53, 27 марта 2013 (UTC)

В последней версии этот моб называется просто Wisp. --GreenStone(вклад) 08:56, 27 марта 2013 (UTC)

Я на вики по thaumcraft 2 опираюсь, могут быть ошибки. Компас Notyr 08:58, 27 марта 2013 (UTC)

Ещё предложения: "Таумиум" в "Таумий" или "Слиток таумия" (оригинальное название — Thaumium Ingot; ср. "Iridium" — "Иридий", "Osmium" — "Осмий"), а кластер в обоих случаях заменить на скопление. --GreenStone(вклад) 08:05, 29 апреля 2013 (UTC)

Advertisement