Minecraft Wiki
Advertisement

Почему бы не перевести assembler как сборщик\монтажник?--Bloodhit 08:00, 23 августа 2012 (UTC)

[1] Технический непереводимый терминStar Cheater 08:58, 23 августа 2012 (UTC)

Ещё как переводимый. Либо сборщик, либо транслятор в зависимости от контекста. И не путайте с одноимённым языком программирования. HEKP0H 14:15, 23 августа 2012 (UTC)

Точки

Кстати, куда делись промежуточные точки между ссылками?--Bloodhit 15:20, 23 августа 2012 (UTC)

Этот вопрос уже обсуждается непосредственно на странице автора. HEKP0H 15:23, 23 августа 2012 (UTC)

Фон

Как насчет сделать фон шаблона красным? Redpower же.--Bloodhit 17:11, 3 сентября 2012 (UTC)

За, только не фон шаблона, а фон шапки шаблона. HEKP0H 17:17, 3 сентября 2012 (UTC)

Название элементов

Испорченный кремниевый чип скорее стоит перевести как запятнанный/испачканный или подкрашенный, а Секвенсер как цикловой контроллер.--Bloodhit 22:08, 3 октября 2012 (UTC)

Bump.--Bloodhit 05:27, 7 октября 2012 (UTC)
Advertisement