Файл перевода подходит для более старых версий или исключительно для указанной и более новых?--Denai 07:11, 7 августа 2013 (UTC)
- Подходит для старых, при новой версии ведь просто добавляются несколько строчек с переводами на которые старая версия просто не будет обращать внимания.
Notyr 07:17, 7 августа 2013 (UTC)
Кремень и кремний
На вики про кремень сказано В русском языке изделия из кремня́ (минерала) называются «кремнёвыми» (например, кремнёвые наконечники копий, ружья с кремнёвым воспламенением заряда и т. д.), в отличие от электронных приборов из кристаллов чистого кре́мния (химического элемента), называемых «кре́мниевыми». Из-за сходного звучания этих слов часто возникает терминологическая путаница.. В общем получается такое отличие - у кремня формула SiO2, а у кремния Si. Поэтому я считаю пыль и кучки пыли, инструменты и ступку из кремня следует назвать кремнёвой/ыми. А кремниевой соответственно следует называть пластину и капсулу с кремнием.--Atributz 10:00, 9 августа 2013 (UTC)
Юникод
Полагаю надо переписать весь перевод в Юникод для корректного считывания файла игрой. --Kailo 17:17, 19 августа 2013 (UTC)