Minecraft Wiki Polska
Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki. Odwiedź Tłumaczenie MediaWiki oraz translatewiki.net, jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.
Komunikaty systemowe
Pierwsza stronaPoprzednia stronaNastępna stronaOstatnia strona
Nazwa Tekst domyślny
Tekst obecny
searchrelated (dyskusja) (Przetłumacz) pokrewne
searchresults (dyskusja) (Przetłumacz) Wyniki wyszukiwania
searchresults-title (dyskusja) (Przetłumacz) Wyniki wyszukiwania „$1”
searchresultshead (dyskusja) (Przetłumacz) Wyszukiwanie
searchsuggest-containing (dyskusja) (Przetłumacz) Szukaj stron zawierających tekst
searchsuggest-search (dyskusja) (Przetłumacz) Przeszukaj {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}
searchtranslations (dyskusja) (Przetłumacz) Szukaj tłumaczenia
seconds (dyskusja) (Przetłumacz) {{PLURAL:$1|$1 sekunda|$1 sekundy|$1 sekund}}
seconds-abbrev (dyskusja) (Przetłumacz) $1 s
seconds-ago (dyskusja) (Przetłumacz) {{PLURAL:$1|przed sekundą|$1 sekundy temu|$1 sekund temu}}
secret_achievement (dyskusja) (Przetłumacz) Secret - Hide this achievement from users until earned.
secret_help (dyskusja) (Przetłumacz) Secret achievements do not visually appear to regular users under the achievement list until that user has earned them. Administrators can see secret achievements at any time.
section-founderemails-help (dyskusja) (Przetłumacz) Twój wybór tutaj będzie dotyczył tylko e-maili z tej wiki.
section-notifications-for-moderators-help (dyskusja) (Przetłumacz) Twój wybór tutaj będzie dotyczył tylko powiadomień z tej wiki.
section-notifications-help (dyskusja) (Przetłumacz) Wybierz, kiedy chcesz otrzymywać powiadomienia. Możesz je wyłączyć w dowolnym momencie.
sectioneditnotsupported-text (dyskusja) (Przetłumacz) Edytowanie sekcji nie jest wspierane na tej stronie, lub zostało wyłączone dla tego widoku.
sectioneditnotsupported-title (dyskusja) (Przetłumacz) Edycja sekcji nie jest obsługiwana
select_font_to_upload (dyskusja) (Przetłumacz) Wybierz czcionkę do przesłania
self-impersonating (dyskusja) (Przetłumacz) You cannot impersonate yourself
selfmove (dyskusja) (Przetłumacz) Ta sama nazwa strony; strony nie można przenieść na nią samą.
selfredirect (dyskusja) (Przetłumacz) <strong>Ostrzeżenie:</strong> Przekierowujesz tę stronę do niej samej. Być może został przez Ciebie wybrany zły cel przekierowania lub edytujesz niewłaściwą stronę. Jeżeli ponownie klikniesz „$1”, przekierowanie zostanie utworzone.
semanticdrilldown-desc (dyskusja) (Przetłumacz) Interfejs umożliwiający zgłębianie danych semantycznych
semanticmaps-altitude (dyskusja) (Przetłumacz) Wysokość: $1
semanticmaps-default-kml-pagelink (dyskusja) (Przetłumacz) Pokaż stronę $1
semanticmaps-forminput-locations (dyskusja) (Przetłumacz) Miejsca
semanticmaps-kml (dyskusja) (Przetłumacz) KML
semanticmaps-kml-link (dyskusja) (Przetłumacz) Wyświetla plik KML
semanticmaps-kml-linkabsolute (dyskusja) (Przetłumacz) Should links be absolute (as opposed to relative)
semanticmaps-kml-pagelinktext (dyskusja) (Przetłumacz) The text to use for the links to the page, in which $1 will be replaced by the page title
semanticmaps-kml-text (dyskusja) (Przetłumacz) The text associated with each page. Overridden by the additional queried properties if any.
semanticmaps-kml-title (dyskusja) (Przetłumacz) Domyślny tytuł wyników
semanticmaps-latitude (dyskusja) (Przetłumacz) Szerokość geograficzna: $1
semanticmaps-longitude (dyskusja) (Przetłumacz) Długość geograficzna: $1
semanticmaps-par-activeicon (dyskusja) (Przetłumacz) Ikona do wyświetlenia zamiast domyślnego markera kiedy aktywna strona jest równa wynikowi zapytania
semanticmaps-par-ajaxcoordproperty (dyskusja) (Przetłumacz) Nazwa właściwości współrzędnych, która jest używana do tworzenia zapytania AJAX.
semanticmaps-par-ajaxquery (dyskusja) (Przetłumacz) Drugie zapytanie które jest wysłane poprzez AJAX w celu uzyskania dodatkowych współrzędnych.
semanticmaps-par-centre (dyskusja) (Przetłumacz) Środek mapy. Jeżeli nie jest podane, mapa automatycznie określi optymalny środek aby wyświetlić wszystkie markery na mapie.
semanticmaps-par-geocodecontrol (dyskusja) (Przetłumacz) Pokaż kontrolę geokodowania.
semanticmaps-par-hidenamespace (dyskusja) (Przetłumacz) Wyświetl tytuł przestrzeni nazw w oknie informacyjnym markera
semanticmaps-par-pagelabel (dyskusja) (Przetłumacz) Gdy ustawione jest "tak", wszystkie znaczniki będą miały "inlineLabel" z odnośnikiem do strony zawierającej współrzędne znacznika.
semanticmaps-par-showtitle (dyskusja) (Przetłumacz) Wyświetl tytuł w oknie informacji markera lub nie. Wyłączenie go jest często przydatne podczas użycia szablonu do formatowania zawartości okna informacji.
semanticmaps-par-staticlocations (dyskusja) (Przetłumacz) Lista lokalizacji do dodania do mapy razem z danymi z zapytania. Jak z display_points, możesz dodać tytuł, opis i ikonę dla każdej lokalizacji używając tyldy "~" jako separatora.
semanticmaps-par-template (dyskusja) (Przetłumacz) Szablon do formatowania zawartości okna informacji.
semanticmaps-par-userparam (dyskusja) (Przetłumacz) Wartość przekazywana do każdego odwołania szablonu, jeżeli szablon jest użyty
semanticmaps-shapes-improperformat (dyskusja) (Przetłumacz) Improper formatting of $1. Please see documentation for formatting
semanticmaps-shapes-missingshape (dyskusja) (Przetłumacz) No shapes found for $1. Please see documentation for available shapes
semanticmaps-unrecognizeddistance (dyskusja) (Przetłumacz) Wartość $1 nie jest poprawną odległością.
semicolon-separator (dyskusja) (Przetłumacz) ;
semiprotectedpagemovewarning (dyskusja) (Przetłumacz) <strong>Uwaga:</strong> Ponieważ strona została zabezpieczona, tylko zarejestrowani użytkownicy mogą zmienić jej nazwę. Ostatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej:
semiprotectedpagewarning (dyskusja) (Przetłumacz) <strong>Uwaga:</strong> Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować. Ostatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej:
Pierwsza stronaPoprzednia stronaNastępna stronaOstatnia strona