礦藝大典
是版暫佚。

其可考爲實有,然弗得諸啟者等處。
若有其版,望惠賜諸會館

古典版〇點〇點二〇甲
礦藝何版

爪哇版

伺服端版序

一點八以至一點八點一

廣佈日

己丑年五月廿八日

下載

客端未有留檔

協議之版本

數錄之版

〇點〇點二〇甲(0.0.20a)者,古典之版也,廣佈於己丑年五月廿八日戌時八刻。[1][2]

新者[]

[]

行囊
  • B以啟,咸列焉。[1][3]
    • 近以者列居捷槽。[4]

塊方[]

[]

[]

  • 至堅之塊,民不復得破,吏則猶可。[1][11]
  • 歸於行囊。
  • 反轉輪。[12]
  • 解幀率之禁,以正壺漏。[13]
  • 民夷駢黢。

[]

  • 正番人之貌。
  • 水不復疊蔭。[求驗]

參典[]

  • IRC之誌 on Archive.org; #minecraft.20090620.log. 東美時己丑年五月廿八日
  1. 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 "New server, new client version 0.0.20"(留檔)瑙熾雜談,Tumblr,2009年六月20日。
  2. IRC之誌: "P3:53:35 <Notch> new minecraft-server.zip up, new client up, there's a protocol change, so you need to update all servers" (20:53:35 UTC)
  3. IRC之誌: "P3:55:09 <ZomBuster> but lol where did all the other blocks gone too" [...] "P3:55:23 <Notch> press B" [...] "P3:55:53 <AnnihilatorBeta> SO MANY BLOCKS" (20:55 UTC)
  4. IRC之誌: "P4:01:23 <Miclee> Where did sponge and glass go?" [...] "P4:01:35 <liq3> Miclee: Press B." [...] "P4:04:19 <Rydia> i can only see 9 of the blocks" [...] "P4:04:25 <Miclee> Hit B" (21:01以至21:04 UTC)
  5. IRC之誌: "P3:56:14 <liq3> COLORED BLOCKS" [...] "P3:59:45 <Miclee> THERE ARE COLORED ROCKS?" [...] "P4:03:43 <mezo> the cloth blocks are an awesome addition" (20:55以至20:59 UTC)
  6. 6.0 6.1 IRC之誌: "P3:54:30 <ZomBuster> FLOWERS :D", "P3:54:34 <ZomBuster> pretty flowers" [...] "P3:58:53 <C418> wow, there are flowers! :D" [...] "P3:59:07 <ez> oooooh flowers " (20:54至20:59 UTC)
  7. 7.0 7.1 IRC之誌: "P4:01:02 <C418> mushrooms!" (21:01:02 UTC)
  8. IRC之誌: "P4:27:17 <vdgmprgrmr> Why do the shrooms die in the darkness?" (21:27:17 UTC)
  9. IRC之誌: "P4:02:10 <Miclee> A white and yellow striped block?" (21:02:10 UTC)
  10. IRC之誌: "P3:54:59 <liq3> ./solid" [...] "P4:05:44 <Miclee> New admin command: /solid" (20:54以至21:05 UTC)
  11. IRC之誌: "P3:56:52 <Notch> admins can place unbreakable blocks now" [...] "P3:56:57 <Notch> players shouldn't be able to break them", "P3:57:00 <Notch> admins can" (20:56以至20:57 UTC)
  12. IRC之誌: "P4:02:29 <mezo> notch, you inverted the mousewheel" [...] "P4:02:43 <AnnihilatorBeta> mousewheel seems inverted" (21:02 UTC)
  13. IRC之誌: ""'P3:28:19 <Notch> the fps limiting did not work at all, so I'm taking it out. it caused a whole bunch of bugs with timing" [...] "P3:28:42 <LKA> Notch: I'm guessing the FPS limiting thing was why some of us have been seeing the game going somewhere around 1.5x to 2x faster than it should?" [...] "P3:31:26 <Notch> yes, LKA, I thin kso too", "P3:31:32 <Notch> so I'm taking it out for 0.0.20" (20:28至20:31 UTC)