Classic版本音译成克拉斯誒嚄这个。。。
如果是为了保持读音一致,建议寻找一个更加简单易读的音译,最好能省掉几个音节,现在这个实在是过分复杂了。
暂时没想好怎么翻译,欢迎提供建议!
意译的话个人认为经典版就好,preclassic可以叫做预典、先典之类
音译不会awa
抛砖引玉
須打繁體、說文言,感謝
盖卡拉抠佳耳
克若曦可?
读音挺像的……
卡西口qwq
想說些什麼嗎?