Minecraft Wiki
登録
Advertisement
7番目にリリースされたCombat Testについては「Combat Test 7c」をご覧ください。
Minecraft Combat Test 7
Java Edition Combat Test 7
エディション

Java Edition

種類

スナップショット

リリース日

2020年8月12日

親バージョン

Combat Test 7c

ダウンロード

クライアント (.json[注釈 1])
サーバー

難読化マップ

クライアント
サーバー

プロトコルバージョン

802

データバージョン

2702

Combat Test 7は2020年8月12日にリリースされたCombat Test 7cのための非公開試験用開発バージョンである。

変更要素[]

Brush
この節はスタイルガイドの基準を満たす必要があります。 [議論]
この項目を整理してくださる協力者を求めています。
  • 弓の精度が減少する仕様が元に戻された。[注釈 2]
  • チャージ攻撃時のリーチボーナス("攻撃力200%")と攻撃インジケータが再導入され、なぎ払い攻撃がエンチャントとチャージが必要な仕様に戻された。[注釈 3]
  • いかなる時にもが瞬時に起動するようになった。しゃがんでいる場合のチャージ攻撃のリーチボーナスを削除した。したがってしゃがんでブロックした場合、攻撃とブロックを同時に行うことができるがリーチボーナスを得られなくなった。
  • エンチャントにも使えるようになった。エンチャントの本と金床を用いてエンチャントが行えるが、まだエンチャントテーブルでは行えない。
  • 盾が爆発を完全に防ぐようになった。
  • 食事の中断の仕様が元に戻され、ポーションが16個スタックできるようになった。[注釈 4]

修正 []

  • ネザライトのダメージ値が1.15の値を引き継いでいたため修正された。
  • 盾を持ってしゃがんでいるときの速度バグが修正された。


注釈[]

  1. このファイルを .minecraft/versions フォルダに解凍する。
  2. Jebが理由を挙げている: "Every feature adds complexity and this didn't have enough payoff in either PvP or PvE. The feedback was also that the mechanic was inverted (accuracy should increase the longer you aim), but that way the game would get too slow. 訳:それぞれの機能の複雑さが増し、PvPやPvEのいずれにおいても十分な見返りがありませんでした。フィードバックでは逆にした仕様(狙えば狙うほど精度が良くなる)がありましたが、それではゲームの動きが遅くなりすぎてしまいます。"
  3. Jebが理由を挙げている: "Feedback from PvP players was that it added a tactical layer and options when fighting. Since the charged attacks were reintroduced, I had to redesign how the "quick misses" work. A miss will not count as a charged attack - you need to wait for the full duration of the weapon's original delay. Because of code organization, the penalty for auto-attacking is now specifically 1 tick, instead of 20% of the current weapon's delay. Note: Base reach is still 3, it has not been reverted to 2.5 as in v5. 訳:PvPプレイヤーからのフィードバックには、戦闘時に戦術レイヤーとオプションが追加されていました。チャージ攻撃が再導入されたので、私は"quick misses"の仕様を再設計する必要がありました。失敗した場合チャージ攻撃にカウントされないため、武器の元々の遅延分の時間を待つ必要があります。このコード編成により、自動攻撃へのペナルティは現在の武器の20%の遅延ではなく、1ティックに変更されました。注:ベースリーチはv5のように2.5には戻されておらず、3のままです。"
  4. 理由: "I liked the interruption mechanic, but it was inconsistent. Particularly since honey bottles also are drinkable (with fairly high nutrition value) 訳:私は食事中断の仕様が好きでしたが、一貫性がありませんでした。特に(栄養価がかなり高い)ハチミツ入りの瓶は飲むことができますので。".
Advertisement