Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki.
Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.
| Nom | Message par défaut |
|---|---|
| Message actuel | |
| searchrelated (discussion) (Traduire) | reliés |
| searchresults (discussion) (Traduire) | Résultats de la recherche |
| searchresults-title (discussion) (Traduire) | Résultats de recherche pour « $1 » |
| searchresultshead (discussion) (Traduire) | Rechercher |
| searchsuggest-containing (discussion) (Traduire) | Rechercher les pages contenant |
| searchsuggest-search (discussion) (Traduire) | Rechercher sur {{SITENAME}} |
| searchtranslations (discussion) (Traduire) | Recherche de traductions |
| seconds (discussion) (Traduire) | $1 seconde{{PLURAL:$1||s}} |
| seconds-abbrev (discussion) (Traduire) | $1 s |
| seconds-ago (discussion) (Traduire) | il y a $1 seconde{{PLURAL:$1||s}} |
| secret_achievement (discussion) (Traduire) | Secret - Hide this achievement from users until earned. |
| Secret - Cacher ce trophée tant que les utilisateurs ne l'ont pas obtenu. | |
| secret_help (discussion) (Traduire) | Secret achievements do not visually appear to regular users under the achievement list until that user has earned them. Administrators can see secret achievements at any time. |
| Les trophées secrets n'apparaissent pas sous la liste des trophées pour les utilisateurs normaux avant qu'ils ne le reçoivent. Les administrateurs peuvent voir les trophées secrets. | |
| section-founderemails-help (discussion) (Traduire) | Vos choix s'appliqueront uniquement aux e-mails de ce wiki. |
| section-notifications-for-moderators-help (discussion) (Traduire) | Votre choix s'appliquera uniquement aux notifications de ce wiki. |
| section-notifications-help (discussion) (Traduire) | Choisissez quand recevoir des notifications Web. Vous pouvez les désactiver à tout moment. |
| sectioneditnotsupported-text (discussion) (Traduire) | La modification d’une section n’est pas prise en charge pour cette page ou est désactivée dans cette vue. |
| sectioneditnotsupported-title (discussion) (Traduire) | Modification de section non prise en charge |
| select_font_to_upload (discussion) (Traduire) | Select Font to Upload |
| self-impersonating (discussion) (Traduire) | You cannot impersonate yourself |
| selfmove (discussion) (Traduire) | Le titre est identique ; impossible de renommer une page sur elle-même. |
| selfredirect (discussion) (Traduire) | <strong>Attention :</strong> vous êtes en train de rediriger la page vers elle-même. Il se peut que vous ayez spécifié la mauvaise cible pour la redirection ou que vous modifiez peut-être la mauvaise page. Si vous cliquez de nouveau sur « $1 », la redirection sera tout de même créée. |
| semanticdrilldown-desc (discussion) (Traduire) | Une interface de recherche multicritères au sein des données sémantiques |
| semanticmaps-altitude (discussion) (Traduire) | Altitude : $1 |
| semanticmaps-default-kml-pagelink (discussion) (Traduire) | Voir l’article $1 |
| semanticmaps-forminput-locations (discussion) (Traduire) | Emplacements |
| semanticmaps-kml (discussion) (Traduire) | KML |
| semanticmaps-kml-link (discussion) (Traduire) | Voir le fichier KML |
| semanticmaps-kml-linkabsolute (discussion) (Traduire) | Si les titres doivent être absolus (et non relatifs) |
| semanticmaps-kml-pagelinktext (discussion) (Traduire) | Le texte à utiliser pour les liens vers la page, dans lequel $1 sera remplacé par le titre de la page cible |
| semanticmaps-kml-text (discussion) (Traduire) | Le texte associé avec chaque page. Remplacé par les éventuelles propriétés supplémentaires récupérées. |
| semanticmaps-kml-title (discussion) (Traduire) | Le titre par défaut pour les résultats |
| semanticmaps-latitude (discussion) (Traduire) | Latitude : $1 |
| semanticmaps-longitude (discussion) (Traduire) | Longitude : $1 |
| semanticmaps-par-activeicon (discussion) (Traduire) | Icône à afficher à la place du marqueur par défaut, quand la page active est égale au résultat de la recherche |
| semanticmaps-par-ajaxcoordproperty (discussion) (Traduire) | Nom de la propriété de coordonnées utilisée pour construire la requête Ajax. |
| semanticmaps-par-ajaxquery (discussion) (Traduire) | Une seconde requête qui est envoyée via Ajax pour récupérer des coordonnées supplémentaires. |
| semanticmaps-par-centre (discussion) (Traduire) | Le centre de la carte. Lorsqu’il n’est pas fourni, la carte va choisir automatiquement le centre optimal qui permet d’afficher tous les marqueurs sur la carte. |
| semanticmaps-par-geocodecontrol (discussion) (Traduire) | Afficher le contrôle de géocodage. |
| semanticmaps-par-hidenamespace (discussion) (Traduire) | Afficher le titre de l’espace de noms dans la fenêtre d’information du marqueur |
| semanticmaps-par-pagelabel (discussion) (Traduire) | Quand il vaut « yes » (oui), tous les marqueurs auront un « inlineLabel » avec un lien vers la page contenant les coordonnées du marqueur |
| semanticmaps-par-showtitle (discussion) (Traduire) | Afficher un titre dans la fenêtre d’information des marqueurs ou non. La désactivation de ceci est souvent utile lorsque vous utilisez un modèle pour formater le contenu de la fenêtre d’informations. |
| semanticmaps-par-staticlocations (discussion) (Traduire) | Une liste de lieux à ajouter à la carte avec les données demandées. Comme avec « display_points », vous pouvez ajouter un titre, une description et une icône par emplacement en utilisant le tilde « ~ » comme séparateur. |
| semanticmaps-par-template (discussion) (Traduire) | Un modèle à utiliser pour mettre en forme le contenu de la fenêtre d’informations. |
| semanticmaps-par-userparam (discussion) (Traduire) | Une valeur passée dans chaque appel de modèle, si un modèle est utilisé |
| semanticmaps-shapes-improperformat (discussion) (Traduire) | Format incorrect pour $1. Veuillez consulter la documentation pour les formats pris en charge. |
| semanticmaps-shapes-missingshape (discussion) (Traduire) | Aucune forme trouvée pour $1 ; veuillez consulter la documentation pour les formes disponibles |
| semanticmaps-unrecognizeddistance (discussion) (Traduire) | La valeur $1 n’est pas une distance valide. |
| semicolon-separator (discussion) (Traduire) | ; |
| semiprotectedpagemovewarning (discussion) (Traduire) | <strong>Note :</strong> cette page a été protégée afin que seuls les utilisateurs confirmés automatiquement puissent la renommer. La dernière entrée du journal est affichée ci-dessous pour référence : |
| semiprotectedpagewarning (discussion) (Traduire) | <strong>Note :</strong> cette page a été protégée pour que seuls les contributeurs confirmés automatiquement puissent la modifier. La dernière entrée du journal est affichée ci-dessous pour référence : |