Este es un glosario de términos del juego utilizados por la comunidad de Minecraft, pero que no están oficialmente en el juego. Algunos de estos términos del juego se utilizan como abreviaturas, mientras que otros son términos exclusivos de Minecraft, y pueden no ser familiares para las personas que son nuevas en el juego.
Las palabras subrayadas representan términos que se describen con más detalle en esta lista. Los términos que existen en otras páginas dedicadas no aparecen aquí.
Lista de términos
- admin/operador
- Un jugador que aparece en la lista de OP (operador), que tiene acceso a la mayoría o a todos los comandos de un servidor.
- Mob
- Término en inglés para criaturas.
- AFK
- Por sus siglas en inglés Away From Keyboard: cuando un jugador está lejos de su computadora.
- block clutch
- El acto de colocar rápidamente bloques en una pared vertical bajo los pies del jugador. Se puede utilizar para evitar caídas fatales, sujetarse a un lugar determinado o desplazarse por el lateral de la pared..
- cheater/griefer/hacker
- La parte tóxica de la comunidad, describe a alguien que utiliza clientes modificados para obtener ventajas injustas. La mayoría de los servidores prohíben el uso de esos clientes, y su uso no es moral también. Sin embargo, algunos servidores también prohíben acusar a los jugadores de ser hackers en el chat y como susurros, pero proporcionan un método alternativo para informar a staff como los foros o los comandos dedicados en el juego.
- cobblestone
- Término en inglés para roca.
- end crystal
- Término en inglés para Plantilla:EntityLink.
- endgame
- Una manera de decir a la etapa donde un jugador ya ha matado al Plantilla:EntityLink y ha conseguido élitros.
- perro
- Un Plantilla:EntityLink.
- vacaseta/vaquiseta
Una Plantilla:EntityLink.
- Full netherita/diamante/hierro/cota de mallas/oro/cuero
- Conjunto completo de armadura de un solo material.
- gapple/gap
- Manzana dorada; puede referirse a la encantada también, sin embargo, un término para esos también es manzana de Notch (oficial hasta 1.12, como se veía en los logros), God Apple, o Manzana dorada encantada (Ya es oficial, como se ve por su nombre de objeto en el juego).
- gamemode
- Gamemode puede referirse al modo creativo, usándose como sinónimo, ej. "Estoy en gamemode".
- GG
- Good Game (En español: Buen juego). av con EZ también, como GG EZ (Buen juego, era fácil).
- gólem
- Plantilla:EntityLink o Plantilla:EntityLink.
- iron golem
- Término en inglés para Plantilla:EntityLink.
- Mineshaft
- Término en inglés para {{EnvLink|Mina abandonada]].
- Jitter/Butterfly clicking
- Una forma rápida de hacer clic con el ratón utilizada en el combate de la versión 1.8.
- spawner
- Un generador.
- Noob
- Un jugador que es nuevo en un juego, y un acortamiento para la palabra newbie del inglés.
- OP
- Dependiendo del contexto: operador (admin) la mayoría de las veces, over-powered: demasiado potente (solo equipo, un término que se utiliza sobre todo en los servidores con mods y en otros juegos), o equipo de endgame.
- ender pearl
- Término en inglés para Perla de ender.
- pigman
- Este término casi nunca se utiliza para describir a Plantilla:EntityLink (la criatura desechada), y rara vez se utiliza como abreviatura de Plantilla:EntityLink. En cambio, se utiliza como un término corto común para Plantilla:EntityLink. Este término se utilizaba mucho antes de la Nether Update. Incluso después de que los hombrecerdos zombis hayan sido rebautizados como Plantilla:EntityLink, el término "Pigman" todavía se utiliza para los piglins zombificados.
- pillager
- Término en inglés para Plantilla:EntityLink.
- pillager
- Término en inglés para Plantilla:EntityLink.
- pot
- Un acortamiento en inglés para Poción.
- pro
- Un jugador que es bueno en el juego y es lo contrario de un noob. Un acortamiento para profesional.
- raid
- Término en inglés para asaltos
- rod
- Blaze Rod
- Término en inglés para Varas de blaze
- granja semi-automática
- Una granja que requiere la intervención activa del jugador para producir, pero que tiene un mecanismo de mejora para ayudar al jugador a plantar/cosechar cultivos o a generar/matar criaturas (dependiendo del tipo) y/o cuentan con una mejora para recoger objetos.
- Spam verb/Spam clicking
- El acto de pulsar una tecla repetidamente en rápida sucesión. El spam también puede referirse a llenar el chat copiando y pegando una línea o manteniendo una tecla.
- speedrun
- El acto de completar un determinado objetivo en un videojuego lo más rápido posible. En Minecraft, se refiere específicamente a derrotar al Plantilla:EntityLink en un mundo recién creado.
- staff
- Jugadores a los que se les concedieron comandos adicionales para usar en comparación con los jugadores normales, con el fin de ayudar a administrar el servidor. Los miembros del personal no son necesariamente Admins ya que podrían no tener ni siquiera un acceso casi completo a todos los comandos, al igual que el significado del término en la vida real, donde un miembro del personal podría no estar en la cima de la jerarquía.
- troll
- Un jugador que molesta a la gente, aunque no es tan malo como un griefer. Para algunas personas, ambos términos son sinónimos.
- Vanilla
- Minecraft sin mods (incluyendo hacks). Este término puede utilizarse para cualquier pieza de software. Este término es ahora algo oficial, ya que aparece en la pantalla de información de Java Edition.
- carne de zombi
- Un nombre alternativo para carne podrida.
- zombie pigman
- Otro nombre (en inglés) para los piglins zombificados.
Véase también
| Inicios del juego | |
|---|---|
| General | |
| Minería | |
| Granjas | |
| Mecanismos | |
| Técnico | |
| Desactualizado | |