Minecraft Wiki

Tenemos un servidor de Discord Discordlogo.png
Si deseas contribuir a la wiki, revisa las normas

LEE MÁS

Minecraft Wiki
Advertisement

Pantalla de inicio de Minecraft con un texto de inicio aleatorio.

Los textos de inicio (splash en inglés) son las frases en amarillo de la pantalla del título. Aparecen de forma aleatoria y hacen referencia a frases de cultura popular, páginas web, citas famosas, videojuegos, etc. Estos textos aparecen en el archivo .jar de Minecraft en (versions/(versión de Minecraft)/(versión de Minecraft).jar/assets/minecraft/texts/splashes.txt). Aparecen a 2 Hz de frecuencia (120 PPM).

Estos textos no están traducidos a ningún idioma, aparecen en inglés sin importar el idioma que elijas.

Se pueden editar los textos de inicio con los paquetes de recursos, disponibles en el archivo splashes.txt, situado en assets/minecraft/texts.

Historial[]

Los textos de inicio están en Minecraft desde la versión indev, pero cada vez se han ido añadiendo más.

A continuación podéis ver una tabla de los textos de inicio que se añadieron cada versión.

Versión Añadido(s) Cambiado(s) Eliminado(s) Total Notas
Indev
23 de febrero de 2010
? ? ? 106 Un texto, "¡Pruébalo!" ("Check it out!" en inglés), se añadió dos veces, en el puesto 22 y 51.
Alpha 1.0.0 53 2 0 159
Alpha 1.0.6Alpha 1.0.11 6 1 0 165
Alpha 1.0.12Alpha 1.0.14 34 2 0 199
Alpha 1.2.0 6 0 0 211
Alpha 1.2.3 1 0 0 212
Beta 1.0 12 0 0 224
Beta 1.2 0 0 4 220 Los textos eliminados fueron sobre el precio y el estado de la fase Alpha.
Beta 1.3 3 0 0 223
Beta 1.6 3 0 0 226
Beta 1.8pre1 35 0 1 260 El texto que se eliminó fue "¡Pruébalo!" ("Check it out!" en inglés), duplicado en la línea 47.
1.0RC1 28 8 0 288
1.1 (11w50a) 15 0 0 303
1.1 1 0 0 304
1.3.1 (12w22a) 2 0 0 306
1.3.1 (12w26a) 1 0 0 307
1.3.1 (1.3pre) 4 1 0 311
1.4.2 (12w32a) 2 0 0 313
1.4.2 (12w36a) 1 0 0 314
1.4.6 (1.4.6pre) 4 0 0 318
1.6.1 (13w23a) 2 0 0 320
1.7.2 (13w41a) 1 0 0 321
1.7.4 1 0 0 322
1.8 (14w02a) 1 0 0 323
1.8 (14w05a) 7 0 0 330
1.8 (14w06a) 1 1 0 331
1.8 (14w10a) 2 0 0 333
1.8 (14w17a) 2 0 0 335
1.8 (14w20a) 4 0 0 339

Lista de textos de inicio[]

[N 1] Texto de inicio Traducción en español Explicación Versión[N 2]
190 ...! ¡...! Alpha 1.0.14
312 .party()! References Notch's party, named ".party()". 1.3.1 (1.3pre)
123 0% sugar! ¡Sin azúcar! Hace referencia a la frase utilizada en comida. Alpha 1.0.0
3 100% pure! ¡100% natural! Hace referencia a la frase utilizada en los zumos.[1] Indev
235 110813! ¡130811! El aniversario de boda de ez y Notch. 13 de agosto de 2011. Beta 1.8 (pre1)
55 12 herbs and spices! ¡12 especias y aromas! Hace referencia a la receta secreta del pollo, de KFC, contiene 12 especias y aromas. Indev
184 12345 is a bad password! ¡12345 es una mala contraseña! 12345 es una contraseña muy poco segura. Hace referencia a una frase de Mel Brooks en La loca historia de las galaxias. Alpha 1.0.14
286 150 bpm for 400000 minutes! ¡150 lpm en 400000 minutos! Hace referencia al embarazo: 400.000 minutos son 9 meses, aproximadamente, y 150 latidos son la media del corazón del feto. 1.0 (RC1)
124 150% hyperbole! ¡150% hipérbole! Una hipérbole es una exageración utilizada para generar énfasis o humor. Naturalmente, 150% es una exageración. Alpha 1.0.0
131 20 GOTO 10! ¡DE 20 A 10! Hace referencia a BASIC. Al ejecutar la orden de ir de 20 a 10 se crea un bucle infinito que se ejecuta continuamente. Alpha 1.0.0
136 4815162342 lines of code! ¡4815162342 líneas de código! Hace referencia a los números 4, 8, 15, 16, 23, 42, que son los números que aparecen en toda la saga de televisión Perdidos. Alpha 1.0.0
53 90% bug free! ¡90% libre de errores! Indev
236 90210! ¡90210! 90210 es un conocido código postal de Beverly Hills, California. Beta 1.8 (pre1)
137 A skeleton popped out! ¡Un esqueleto ha reventado! Alpha 1.0.0
57 Absolutely no memes! ¡Absolutamente sin memes! Indev
281 Afraid of the big, black bat! Una frase dicha por el acertijo en la película Batman Forever: "Riddle me this, riddle me that, who's afraid of the big, black bat? (Adiviname esto, adiviname aquello, ¿Quién le teme al gran murciélago negro?)" También podría ser una referencia al Ender Dragon. 1.0 (RC1)
79 Age of Wonders is better! ¡Age of Wonders es mejor! Hace referencia a Age of Wonders, un juego de estrategia para PC. Indev
97 All inclusive! ¡Todo incluido! Indev
106 All is full of love! ¡Todo está lleno de amor! "All Is Full of Love" Es una canción de la cantante Islandesa Björk. Alpha 1.0.0
318 Now java 6! ¡Ahora con java 6! Se dejó la compatibilidad con java 5 en Minecraft 1.6. 1.4.6
219 "Almost never" is an interesting concept! ¡"Casi nunca" es un concepto interesante! Posiblemente una referencia al inverso del concepto matemático de " Casi seguramente". Beta 1.0
247 Also try Braid! ¡Prueba también Braid! Braid Es un juego de rompecabezas en 2D basado en la manipulación del tiempo. Beta 1.8 (pre1)
245 Also try Limbo! ¡Prueba también Limbo! Limbo es un juego de plataformas y puzzles en 2D basado en esquivar ingeniosas trampas. Beta 1.8 (pre1)
242 Also try Mount And Blade! ¡Prueba también Mount and Blade! Mount&Blade es un RPG basado en la época medieval para Microsoft Windows. Beta 1.8 (pre1)
246 Also try Pixeljunk Shooter! ¡Prueba también Pixeljunk Shooter! PixelJunk Shooter es un shooter 2D exclusivo para Playstation 3. Beta 1.8 (pre1)
243 Also try Project Zomboid! ¡Prueba también Project Zomboid! Project Zomboid es un juego basado en el apocalipsis Zombie. Beta 1.8 (pre1)
240 Also try Super Meat Boy! ¡Prueba también Super Meat Boy! Super Meat Boy Es un juego de plataformas en 2d que consiste en atravesar niveles muy difíciles. Beta 1.8 (pre1)
241 Also try Terraria! ¡Prueba también Terraria! Terraria es un juego en 2D similar a Minecraft. Terraria tiene textos de introducción similares a splashes; en uno de ellos dice "¡Prueba también Minecraft!". Beta 1.8 (pre1)
239 Also try VVVVVV! ¡Prueba también VVVVVV! VVVVVV es un juego de plataformas en 2D basado en la manipulación de la gravedad. Beta 1.8 (pre1)
244 Also try World of Goo! ¡Prueba también World of Goo! World of Goo es un juego de puzzles en 2D basados en la física. Beta 1.8 (pre1)
211 A riddle, wrapped in a mystery! De una frase dicha porWinston Churchill; "I cannot forecast to you the action of Russia. It is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma. [...]" (No puedo predecir a ustedes las acciones de Rusia. Es un acertijo envuelto en misterio dentro de un enigma). Beta 1.0
1 As seen on TV! ¡Como en la tele! Un eslogan de marketing usado comúnmente en artículos vendidos por televisión. Indev
59 Ask your doctor! ¡Consulta tu médico! Similar a "como en la tele", en algún momento fue usado en casi todos los anuncios farmacéuticos. Indev
217 "Autological" is! ¡Es "autológico"! Una Palabra autológica es una palabra que se describe a si misma. Antes de Minecraft 1.0 RC1, se leía '¡"Sustantivo" es un autónimo!'. Beta 1.0
165 Autonomous! ¡Autónomo! Alpha 1.0.14
47 Awesome community! ¡Una comunidad asombrosa! Indev
2 Awesome! ¡Asombroso! Indev
191 Bees, bees, bees, bees! A line from one of Weebl's works, "cup". Alpha 1.0.14
307 Bekarton guards the gate! Una referencia a "Bekarton the Gatekeeper", un personaje en el juego de Jeb: Whispers in Akarra. 1.3.1 (12w22a)
12 Best in class! ¡El mejor de su categoría! Un eslogan utilizado frecuentemente en los anuncios. Indev
5 Better than Prey! ¡Mejor que Prey! Prey is a first person shooter that was well received by critics. Indev
306 Big Pointy Teeth! ¡Grandes dientes punzantes! Es una frase dicha por Tim the Enchanter de la película Monty Python and the Holy Grail describiendo al Conejo de Caerbannog como una terrible bestia con "sucios, grandes, punzantes dientes!" 1.3.1 (12w22a)
254 Bigger than a bread box! ¡Más grande que una caja de pan! Refers to a question asked by Steve Allen, "Is it bigger than a breadbox?", during a game of 20 Questions on What's My Line?. Beta 1.8 (pre1)
338 Blue warrior shot the food! Refers to a line in the arcade game Gauntlet. 1.8 (14w20a)
266 Boots with the fur! ¡Botas con la piel! From the song "Low" by Flo Rida, featuring T-Pain. 1.0 (RC1)
249 Bread is pain! ¡El pan es dolor! El pan da 'dolor' Beta 1.8 (pre1)
86 Bring it on! Indev
144 Bring me Ray Cokes! Has to do with the incident when JulianClark was asked to bring Notch Ray Cokes. Alpha 1.0.0
65 Bringing home the bacon! "Bringing home the bacon" is a phrase that, similar to "breadwinner", refers to providing for a group of people or household. Indev
140 BTAF used to be good! Bob the Angry Flower is a comic strip that has been running since 1992. Alpha 1.0.0
116 Buckets of lava! ¡Cubos de lava! A bucket may be filled with lava. Alpha 1.0.0
88 Call your mother! ¡Llama a tu mamá! Indev
229 Casual gaming! Beta 1.8 (pre1)
68 Ceci n'est pas une title screen! ¡Ceci n'est pas une pantalla de títlo! "Ceci n'est pas une" significa, en francés, "Esto no es una"; la frase hace referencia a The Treachery of Images (La trahison des images), a painting by the Belgian René Magritte which depicts a pipe with the sentence "Ceci n'est pas une pipe." ("This is not a pipe.") written beneath it. Indev
21 Check it out! ¡Pruébalo! Indev.
237 Check out the far lands! ¡Visita las tierras lejanas! Las tierras lejanas eran el "límite" del mapa infinito, hasta que Notch las arregló accidentalmente. Beta 1.8 (pre1)
283 ¡Juego de niños! Una organización benéfica para niños que organiza donaciones y colectas de juguetes en todo el mundo para hospitales infantiles. También una frase que se usa para implicar que algo es fácil. 1.0 (RC1)
43 Classy! ¡Típico! Indev.
42 Closed source! ¡Fuente cerrada! "Minecraft" es actualmente software propietario de código cerrado, lo que significa que el código fuente no se ha hecho público. Sin embargo, Notch mencionó que esto podría cambiar "una vez que las ventas comiencen a morir y haya pasado un tiempo mínimo", momento en el que "posiblemente lo lanzaría todo como dominio público".[2] Indev
61 Cloud computing! ¡Computación en la nube! Computación en la nube es la entrega de la computación como un servicio en lugar de un producto. Indev
135 Cogito ergo sum! ¡Cogito ergo sum! Cita famosa del filósofo Descartes en latín. Significa "Pienso, luego existo." en español. Alpha 1.0.0
110 Collaborate and listen! ¡Colabora y escucha! Letra de "Ice Ice Baby" del rapero estadounidense Vanilla Ice. Alpha 1.0.0
303 Colormatic Colormático Esta presentación se almacena como "§1C§2o§3l§4o§5r§6m§7a§8t§9i§ac" en splashes.txt; el "§" y el carácter siguiente son códigos de color que determinan el color del texto que sigue al código. 1.1 (11w50a)
73 ¡Autómatas celulares complejos! Tanto Minecraft como un trabajo anterior de la función autómata celular de Notch; Notch ha declarado que está fascinado por eso. Inv.
157 ¡Ves consumadas! Se refiere a un episodio de Homestar Runner. Alpha 1.0.11
269 Cooler than Spock! ¡Convencional! 1.0 (RC1)
109 ¡Más genial que Spock! ¡Más genial que Spock! Spock es un personaje de Star Trek muy popular. Alpha 1.0.0
158 Cow Tools! ¡Herramientas de vaca! Se refiere a un Far Side comic de Gary Larson. Alpha 1.0.11
36 Create! ¡Crea! Inv.
293 ¡Cześć, Polonia! Significa "¡Hola, Polonia!" en polaco. 1.1 (11w50a)
277 Déjà vu! Un déjà vu es la experiencia de sentirse seguro de que ya se ha presenciado o experimentado una situación actual. 1.0 (RC1)
134 Do not distribute! ¡No distribuir! Una de las partes de los términos y condiciones de Minecraft; es la "norma más importante" de Notch. Alpha 1.0.0
324 Do you want to join my server? ¿Quieres unirte a mi servidor? Se relaciona con personas de la comunidad que piden a otros que se unan a sus servidores multijugador. 1.8 (14w05a)
273 ¡Haz una tirada de barril! ¡Haz un tono! Se refiere a un movimiento que puede realizar el Arwing en los juegos Star Fox. En Star Fox 64, la forma humorística en la que Peppy Hare dijo "¡Haz un tono rodado!" llevó a la creación de un meme. 1.0 (RC1)
271 ¡No evita los dobles negativos! Un doble negativo es cuando se usan dos formas de negación en la misma oración. Esta oración es irónica porque usa doble negación, lo que significa que la oración también podría decir "Usa doble negación". 1.0 (RC1)
282 ¡No usa la palabra U! 1.0 (RC1)
259 ¡No te molestes con los clones! Se relaciona con los numerosos "clones" de Minecraft como Total Miner: Forge, y tal vez una referencia irónica al hecho de que conceptualmente Minecraft es en sí mismo un "clon" de Infiniminer y, por lo tanto, es posible que los clones no sean remakes negativos de otros juegos. Beta 1.8 (pre1)
309 ¡No le des aguacates a los loros! ¡No alimentes a los loros con paltas! Las paltas son toxicas para las aves. 1.3.1 (1.3 anterior)
203 ¡No mires directamente a los bichos! ¡No mires directamente a los errores! Alpha 1.2.0
159 ¡Doble búfer! Una técnica de renderizado de pantalla común que usa Minecraft Alpha 1.0.11
41 ¡Abajo OPP! Línea de la canción "OPP" del trío estadounidense de hip hop "Naughty by Nature". Inv.
168 RRD! RRD! RRD! RRD! RRD! RRD! Se refiere a la historia corta de manga de terror The Enigma of Amigara Fault. Alpha 1.0.14
38 Mazmorras! ¡Mazmorrás! Inv.
234 ¡DungeonQuest es injusto! Dungeonquest es un juego de mesa cuyo juego se basa en que los jugadores crean el tablero de juego seleccionando fichas al azar y colocándolas en una cuadrícula. Beta 1.8 (pre1)
166 ¡Comprometerse! Se refiere al dicho Star Trek "¡Engage!" de Jean-Luc Picard, una señal para actuar siguiendo órdenes previamente dadas. Alpha 1.0.14
52 ¡Mejorado! ¡Mejorado! Indev
199 Eple (edición original)! Título de una piece del dúo noruego de música electrónica Röyksopp.
69 Euclidiano! Los mundos de Minecraft se componen principalmente de una de las formas más simples de geometría euclidiana, el cubo. Inv.
15 ¡Excitación! Inv.
39 ¡Exclusivo! ¡Exclusivo! Inv.
33 ¡Enredaderas explosivas! ¡Explotando enredaderas! Referencia al Creeper presente en el juego. Inv.
330 ¡Cosas adicionales! ¡Cosas adicionales! 1.8 (14w05a)
122 ¡Cayendo por los acantilados! A menudo ocurría accidentalmente antes de que se implementara el furtivo. Alpha 1.0.0
160 ¡Fan ficción! Alpha 1.0.11
167 ¡Fantasía! ¡Fantasía! Alpha 1.0.14
56 ¡Libre de grasas! ¡Libre de grasas! Descripción que aparece en la información de algunos alimentos. Inv.
265 ¡Repleto de características! 1.0 (RC1)
264 ¡Finalmente completo! ¡Finalmente completo! Hace referencia al hecho en el que Minecraft dejó de ser beta. Paradójicamente el juego no está completo y sigue en desarrollo.[3] 1.0 (RC1)
205 ¡Por fin con escaleras! ¡Finalmente con escaleras de mano! Se agregaron las escaleras de mano al juego en Infdev. Alpha 1.2.0
145 Finger-licking! "Finger-lickin' good" was a previous slogan of KFC. Alpha 1.0.0
9 ¡Letras intermitentes! ¡Cómo molan estas letras! Refiriéndose al parpadeo del propio texto de bienvenida. Inv.
161 Flaxkikare! Una referencia a "Bobo", un cómic infantil creado por el dibujante sueco Lars Mortimer, en el que el personaje principal tenía un catalejo mágico llamado Flaxkikare, que se puede traducir al inglés como "catalejo de la suerte". Alpha 1.0.14
256 Fnord! Fnord es la representación tipográfica de desinformación o información irrelevante. Beta 1.8 (pre1)
231 ¡Sigue el tren CJ! ¡Sigue el tren, CJ! Hace referencia a la misión "Wrong Side Of The Tracks" de Grand Theft Auto: San Andreas. Beta 1.8 (pre1)
92 ¡Raro! ¡Friki! Inv.
58 dental gratis! La atención dental gratuita suele ser un tema de conversación sobre un anuncio de trabajo y es similar a "As seen on TV". Inv.
285 ¡Directamente desde las calles de Södermalm! ¡Directo desde las calles de Södermalm! Södermalm es el distrito de Estocolmo en el que se encuentran las oficinas de Mojang.[4] 1.0 (RC1)
107 ¡Lleno de estrellas! ¡Lleno de estrellas! Parte de una cita del Dr. David Bowman ("La cosa está hueca, continúa para siempre y, ¡Dios mío, está llena de estrellas!") y su última línea antes de atravesar el monolito, desde el novela 2001: A Space Odyssey (aunque a menudo se atribuye a la [[wikipedia:2001: A Space Odyssey (película)|película del mismo nombre] ], la línea en realidad no aparece en la pantalla hasta su secuela, 2010: El año en que hacemos contacto). Sin embargo, Minecraft está lleno de estrellas. Son píxeles cuadrados en la pantalla que aparecen durante la noche. Alpha 1.0.0
288 ¡Hermano de alma funk! Una letra repetida en una muestra vocal de la canción de Fatboy Slim "The Rockafeller Skank". 1.0 (RC1)
304 FUNKY LOL Este splash se almacena como "§kFUNKY LOL" en splashes.txt; al igual que con "Co</ span>lor matic" splash, el "§k" es un código de formato, pero en lugar de cambiar el color del siguiente texto, el código ofusca el texto, reemplazándolo con caracteres aleatorios que cambian rápidamente. 1.1 (11w50a)
151 ¡Gárgamel se la juega! ¡Gargamel lo juega! Gargamel es el enemigo de los Pitufos. Alpha 1.0.0
189 ¡Jadear! Alpha 1.0.14
276 Ghoughpteighbteau tchoghs! "Patatas fritas", deletreado fonéticamente usando oscuras reglas de pronunciación en inglés.[5] 1.0 (RC1)
181 ¡Danos a Gordon! Una posible referencia a Gordon Freeman, el protagonista del juego Half-Life, en el que las tropas militares escribieron " Danos a Gordon Freeman" en graffiti. Alpha 1.0.14
179 ¡Google analizado! Un error ortográfico en tiempo pasado de Google Analytics, un servicio que proporciona estadísticas sobre los visitantes de un sitio web. Alpha 1.0.14
279 ¡Tengo tu nariz! ¡Tienes tu nariz! Lo más probable es que se base en un viejo chiste en el que una persona agarra la nariz de alguien y luego aparta la mano con su propio pulgar a través de la mitad de sus dos dedos índices. 1.0 (RC1)
67 ¡GOTY! ¡Juego del año! Una abreviatura común para "Juego del año". Minecraft ha sido nominado — y votó — Juego del año por varias revistas de juegos y sitios de noticias. Indev
84 Guaranteed! ¡Garantizado! Indev
194 Haha, LOL! ¡Jaja, LOL! Alpha 1.0.14
280 Haley loves Elan! ¡Haley ama a Elan! A reference to the webcomic The Order of the Stick, in which Haley Starshine has a long-concealed crush on Elan and eventually starts a relationship with him. 1.0 (RC1)
195 Hampsterdance! Hampster Dance es uno de los memes más antiguos de la internet. Alpha 1.0.14
114 Han shot first! ¡Han disparó primero! A contentious scene in Star Wars Episode IV: A New Hope. In the original version of the film, Han Solo pulls out his blaster and shoots Greedo before he knows it. In the special edition, Greedo shoots and misses, followed by Han shooting him. This was one of many changes to the film that angered fans. In their plight, they adopted the phrase 'Han shot first'. Alpha 1.0.0
63 Hard to label! ¡Difícil de etiquetar! Indev
263 Has an ending! ¡Tiene un final! The End. 1.0 (RC1)
103 Haunted! ¡Embrujado! This splash predates the creation of Herobrine (the story of which was posted no earlier than the Alpha 1.0.16_02 update) and therefore has nothing to do with it. Alpha 1.0.0
18 ¡Montones de visitas en YouTube! Minecraft is among the most popular topics on YouTube. Notch's channel is rarely updated, but has received over a million views, 16 million video views, and 67,000 subscribers. User-created tutorial and demonstration videos, "Let's Play" series, Machinimas and various other videos are also very common. Prior to Alpha 1.0.0(?), this read "700+ hits on YouTube!". Indev
292 Helo Cymru! signigfica "¡Hola, Gales! 1.1 (11w50a)
72 Herregud! palabra sueca que signigfica"¡Oh, mi Dios!. Indev
261 Hobo humping slobo babe! "Hobo Humpin' Slobo Babe" was the critically-acclaimed first single of the band Whale. Beta 1.8 (pre1)
22 Holy cow, man! ¡Santa vaca, Tío! Indev
270 Homeomorphic to a 3-sphere! A "homeomorphism" is a mathematical property indicating that there is a continual topological mapping between two objects; in layman's terms, there exists a way to deform one into the other without cutting or gluing. A "3-sphere" is a sphere in 3 dimensions, or the set of points equidistant from a given center in 4-space, a higher-dimensional analogue of the "2-sphere" (what we think of as an ordinary sphere.) 1.0 (RC1)
82 Hot tamale, hot hot tamale! Line from the Weebl song "Tamale". Indev
163 Hotter than the sun! ¡Más caliente que es Sol! Alpha 1.0.14
212 Huge tracts of land! A quote from Monty Python and the Holy Grail, describing the "assets" of a bride-to-be. Also refers to the large areas of terrain present in Minecraft. Beta 1.0
320 HURNERJSGER? A reference to a comment on Reddit about villager sounds. 1.6.1 (13w23a)
316 I have a suggestion. Tengo una sugerencia. 1.4.6
141 I miss ADOM! ¡Extraño a ADOM! Ancient Domains of Mystery is a very old, but popular and unique roguelike game, featuring a world made completely of ASCII characters for graphics, dungeons (random and infinite), and monsters, but also many (optional) storylines that help hold all the features together to stop it from becoming boring. Alpha 1.0.0
299 I see your vocabulary has improved! Possible reference to the addition of multilingual support in Minecraft 11w49a. 1.1 (11w50a)
198 idspispopd! The no-clip command for Doom, which allows flying and passing through walls.
302 if not ok then return end This is Lua script code for exiting a function if the variable "ok" is false or nil (not initialized/not set). 1.1 (11w50a)
19 Indev! Indev was the second major version of Minecraft, after Classic. It was succeeded by Infdev. Indev
66 Indie! Indev
218 Information wants to be free! ¡La información quiere ser gratis! Slogan referring to the fact that keeping information contained tends to be more difficult than allowing it to disseminate. Beta 1.0
32 Ingots! Hierro and Gold Ingots are obtainable in the game. Indev
71 Inspirational! Indev
164 Internet enabled! Alpha 1.0.14
23 It's a game! ¡Es un juego! Indev
13 It's finished! ¡Está acabado! Prior to Minecraft 1.0 RC1, this read "When it's finished!". Indev
223 It's groundbreaking! Beta 1.6
11 It's here! ¡Ya está aquí! Prior to Minecraft 1.0 RC1, this splash read "Coming soon!". Indev
192 Jag känner en bot! Swedish for "I know a bot". Refers to the first line of the song "Boten Anna" by the Swedish dance artist, Basshunter. Alpha 1.0.14
162 Jason! Jason! Jason! The main character of the game Heavy Rain yells "Jason!" repeatedly while looking for his son. Alpha 1.0.14
226 Jeb has amazing hair! ¡Jeb tiene un cabello increíble! Referring to Mojang employee Jens Bergensten having long, red hair. Beta 1.8 (pre1)
210 Joel is neat! May refer to Canadian electronic music composer Deadmau5, whose real name is Joel Zimmerman. Beta 1.0
209 Jump up, jump up, and get down! "Jump Around" by American hip hop group "House of Pain". Beta 1.0
50 Kaaneeeedaaaa! Refers to the Japanese anime film Akira. Indev
30 Keyboard compatible! Indev
251 Khaaaaaaaaan! A reference to the scene in The Wrath of Khan when Captain Kirk screams Khan's name. Beta 1.8 (pre1)
169 Kick it root down! Lyrics from the song "Root Down" by American hip hop band "Beastie Boys". Alpha 1.0.14
14 ¡Casi sin dragones! Puede hacer referencia a Wurm Online, donde Notch dijo: "nunca añadiremos dragones". Sin embargo, si lo hicieron. Lo mismo pasó en Minecraft al introducir el dragón del Fin en el prelanzamiento 4 de la 1.9. Hasta la versión de Minecraft 1.0 RC 1, el texto era "¡Totalmente libre de dragones!". Indev
230 Kinda like Lemmings! Lemmings is a game which also features mining, digging and blowing things up. Beta 1.8 (pre1)
130 Kiss the sky! A reference to the lyrics from "Purple Haze" by American guitarist Jimi Hendrix. Alpha 1.0.0
35 l33t! Leet is a type of symbolic spelling in which letters are replaced by lookalike numbers, punctuation, other symbols, and even characters from other languages. For example, "hello" is written as "|-|3110". Indev
118 Larger than Earth! ¡Más Grande que la Tierra! Una teoría decía que un mapa completo de Minecraft sería ocho veces más grande que la Tierra. De hecho, technical restrictions el tamaño actual del mapa es mucho menor a la Tierra. Alpha 1.0.0
62 Legal in Finland! ¡Legal en Finlandia! May be a reference to the urban legend that Donald Duck was illegal in Finland. More likely a reference to the fact that snus (Swedish tobacco) is illegal in Finland. Indev
298 Lennart lennart = new Lennart(); "Lennart" is a Swedish variant of the name "Leonard". This is a bit of pseudocode declaring a new Lennart, named "lennart", of type "Lennart". Also is valid Java (which is what Minecraft was made in) 1.1 (11w50a)
252 Less addictive than TV Tropes! ¡Menos adictivo que las tropas de la tele! TV Tropes is very addictive. Beta 1.8 (pre1)
224 Let our battle's begin! Probably a reference to Bob the angry flower. Beta 1.6
126 Let's danec! Baimelos! A reference to a typo Notch made while working on Wurm Online. Alpha 1.0.0
232 Leveraging synergy! A common example of business speak. Beta 1.8 (pre1)
129 ¡Obsceno con 2 tíos y comida! A line from "If You're Into It" by Flight of the Conchords. Prior to Alpha 1.0.14, this splash read "Rude with two dudes with food!". Alpha 1.0.0
8 Limited edition! ¡Edición limitada! Indev
186 Lives in a pineapple under the sea! ¡Vive en un piña debajo del mar! Frase con la que comienza la canción del programa de televisiónBob Esponja. Alpha 1.0.14
102 Livestreamed! Alpha 1.0.0
220 Lots of truthiness! A reference to Stephen Colbert's favorite word "truthiness". Beta 1.3
90 Loved by millions! ¡Amado por millones! Indev
85 Macroscopic! ¡Macroscópico! Indev
262 Made by Jeb! ¡Creado por Jeb! Jeb es el líder de desarrollo actual de Minecraft, precedido de Notch. Notch fue quien añadió este texto.[6] 1.0 (RC1)
10 Made by Notch! ¡Creado por Notch! Notch es el creador de Minecraft. Indev
24 Made in Sweden! ¡Hecho en Suecia! Hace referencia a la famosa frase "Made in _" (China, Taiwán, Spain, USA, etc.), pone "en Suecia" porque Notch es de allí. Indev
187 MAP11 has two names! ¡MAP11 tiene dos nombres! Doom II: Hell on Earth's MAP11. Alpha 1.0.14
155 Matt Damon! May refer to Team America: World Police, in which Matt Damon can only say his name. Alpha 1.0.11
4 May contain nuts! ¡Puede contener Nueces! Una advertencia muy común que se puede encontrar en alimentos que contengan nueces. Indev
274 Meeting expectations! 1.0 (RC1)
197 Menger sponge! The Menger sponge is a fractal object constructed by dividing a cube into 27 smaller cubes and removing the smaller center cube from each of the larger cube's six faces and the smaller cube in the larger cube's center, and repeating this operation for each remaining smaller cube, and then for each of the even smaller cubes, and so on. A Menger sponge can be exactly represented in Minecraft up to the fifth iteration.
255 Millions of peaches! ¡Millones de melocotones! A Possible reference to the "The Presidents of the United States of America" song Peaches, which features the line "Millions of peaches!". Beta 1.8 (pre1)
27 Minecraft! Indev
60 Minors welcome! ¡Mineros bienvenidos! A pun on the spelling of 'miners'. Indev
308 Mmmph, mmph! 1.3.1 (12w26a)
89 Monster infighting! Aggressive criaturas can attack one another if the player can get one mob to accidently attack another. Indev
253 More addictive than lemonade! ¡Más adictivo que la limonada! Beta 1.8 (pre1)
6 More polygons! ¡Más polígonos! Most of today's video games, including Minecraft, are visually based on polygons. Indev
16 More than 500 sold! ¡Más de 500 ventas! In Indev and Infdev, this splash originally read "More than 5000 sold!". In Alpha 1.0, it was changed to read "More than 25000 sold!", and between Alpha 1.0.12 and Alpha 1.0.14 it was changed to the current splash, making it the only splash to be changed more than once. Indev
101 Music by C418! ¡Música por C418! All of Minecraft's music was composed by C418. Indev
297 My life for Aiur! Aiur is the homeworld of the protoss in the StarCraft video game series. The phrase is typically said by Protoss Zealots. 1.1 (11w50a)
111 Never dig down! ¡Nunca caves hacia abajo! Cavar hacia abajo nunca es una buena racomendación, porque uno podría caer en lava y luego morir y pereder sus objetos, una cueva llena de criaturas hostiles, de los cuales podrían matar al jugador o en grietas subterráneas donde un podría caer a gran altura y morir. Alpha 1.0.0
115 Nice to meet you! ¡Un gusto en conocerte! Alpha 1.0.0
113 Not linear! As Minecraft is a sandbox game, there is no actual storyline to follow; the game's appeal instead lies in emergent gameplay. Alpha 1.0.0
45 Not on steam! Steam is an online service used to distribute many Indie games, as well as Valve games. Minecraft is not sold via Steam, but only on the Minecraft website. Indev
100 Notch <3 ez! ¡Notch <3 ez! ez is Notch's ex-wife. Prior to Alpha 1.0.11, this splash read "Notch <3 Ez!". Indev
321 Now contains 32 random daily cats! ¡Ahora contiene 32 gatos diarios aleatorios! 1.7.2 (13w41a)
70 Now in 3D! ¡Ahora en 3D Minecraft has a 3D Anaglyph mode. Indev
180 Now supports åäö! ¡Ahora compatible con ëñê! These characters are not part of the standard 26-character Latin Alphabet, but are used in the Swedish Alphabet (many Scandinavian languages use such extended versions of the Latin Alphabet). Minecraft now supports these characters in in-game input fields. Prior to (some version), this splash read "Now supports ÅÄÖ!". Alpha 1.0.14
327 Now with additional stuff! ¡Ahora con cosas adicionales! Since the release of Minecraft, there have been many updates through subsequent updates which have added new features to the game. 1.8 (14w05a)
51 Now with difficulty! ¡Ahora con dificultad! Difficulty may be set to Peaceful, Easy, Normal, or Hard. Indev
317 Now with extra hugs! ¡Ahora con abrazos extra! 1.4.6
335 Now With Multiplayer! ¡Ahora con multijugador! Does not reference the similar line "Updated for multiplayer" in the mod Wedge.[7] 1.8 (14w17a)
99 NP is not in P! The P versus NP problem is widely considered the most important unsolved problem in computer science. In layman's terms, the problem asks if certain problems are inherently much more difficult than others, measured by the computation time needed to solve them. Indev
149 Octagonal! Alpha 1.0.0
46 Oh, man! ¡Oh, tío! Indev
204 Oh, ok, Pigmen! ¡Oh, ok. hombrecerdos! Los Hombercerdos zombis Pueden ser encontrados en el Nether. Alpha 1.2.0
143 OICU812! When read aloud, "Oh, I see you ate one, too." Most likely a reference to the Van Halen album "OU812," but may also be a reference to text messaging. Alpha 1.0.0
188 Omnipotent! ¡Omnipotente! Alpha 1.0.14
328 One day, somewhere in the future, my work will be quoted! 1.8 (14w05a)
17 One of a kind! Indev
76 OpenGL 2.1 (if supported)! ¡OpenGL 2.1 (si es compatible)! Hace referencia a la tecnología utilizada en Minecraft. Antes de la 1.8 (14w06a), ponía “¡OpenGL 1.2!”. Y antes de la 1.0 RC1, "¡OpenGL 1.1!". Indev
275 PC gaming since 1873! ¡Jugando en PC desde 1873! Hace referencia al eslogan del blog de juegos para PC llamado Rock, Paper, Shotgun.[8] 1.0 (RC1)
133 Peter Griffin! Head of the family from the animated TV show Family Guy. Alpha 1.0.0
120 Phobos anomaly! The final map of Doom's first episode. Alpha 1.0.0
48 Pixels! ¡Píxeles! Hace referencia a que los paquetes de texturas del juego son en baja resolución. Indev
272 ¡Coloca TODOS los bloques! ¡Pon TODOS los bloques! Un meme de clon de nieve que se originó en una publicación en el blog "Hyperbole and a Half", que contenía una imagen con la frase "Clean TODAS las cosas!". 1.0 (RC1)
83 ¡Tómalo, gato del teclado! Keyboard Cat es un meme de Internet en el que, después de que alguien comete un error vergonzoso, se muestra a un gato tocando un teclado, con frecuencia acompañado de la frase "toca con él". apagado, gato del teclado". Inv.
207 ¡Juega a Minecraft, mira Topgear, consigue un cerdo! ¡Juega Minecraft, Mira Topgear, Obtén cerdo! Agregado durante la campaña benéfica anual LRR Desert Bus. ¿Alpha 1.2.3?
75 ¡Jugado por vaqueros! ¡Jugado por vaqueros! Inv.
324 RT por favor ¡RT, por favor! Abreviatura de "¡Retuitéame, por favor!" en Twitter. 1.8 (14w05a)
311 ¡Responde al tuit! Hace referencia a la gente que pide por Twitter que responda a preguntas sobre errores, características o dudas. 1.3.1 (1.3 anteriores)
147 ¡Neumático! Una palabra que significa "impulsado por aire". Posiblemente una referencia a la novela de Aldous Huxley, Brave New World, en la que neumático se usaba para denotar algo bueno. Alpha 1.0.0
104 ¡Polinomio! Polinomios. Alpha 1.0.0
333 ¡Etiquetas saltantes! Una referencia a "Thrift Shop" de Macklemore.[9] 1.8 (14w10a)
54 ¡Lindo! Inv.
315 ¡Muy escalofriante! Referencia a la actualización Pretty Scary. 1.4.2 (12w36a)
289 ¡Bumpa kungen! "Pumpa kungen" en sueco significa "bombear al rey". También podría interpretarse como "el rey calabaza", aunque si es así, está ligeramente mal escrito con un error de ortografía sueco muy común. 1.0 (RC1)
260 ¡Cabeza de calabaza! ¡Cabeza de Calabaza! Las Calabazas se pueden utilizar como cascos en Minecraft. Beta 1.8 (pre1)
121 Punching wood! ¡Golpeando madera! Si bien no es estrictamente necesario, es casi imposible comenzar un nuevo juego sin recolectar madera, lo cual, al carecer de herramientas, debe hacerse golpeándola. Alpha 1.0.0
326 ¡Ponle una pequeña valla alrededor! Se refiere al episodio "Catbug" de la serie de YouTube "Bravest Warriors". 1.8 (14w05a)
314 ¡Deja esa galleta! Dicho por Arnold Schwarzenegger en la película navideña Jingle All the Way. 1.4.2 (12w32a)
87 ¡Salpicadura al azar! ¡Texto casual! Referencia a que en Minecraft aparecen distintos textos en el menú principal. Inv.
250 ¡Lee más libros! ¡Lee más libros! Beta 1.8 (pre1)
128 ¡Implementación de referencia! Hace referencia a implementaciones de referencia. Alpha 1.0.0
170 ¡Recursos regionales! Alpha 1.0.14
154 ¡Representando a Edsbyn! ¡Representando a Edsbyn! Edsbyn es un pueblo en Suecia con alrededor de 4000 residentes, Notch vivió en Edsbyn durante los primeros años de su vida. Alpha 1.0.0
26 Estrías reticulantes! Se refiere a una mordaza recurrente durante los procesos de carga en muchos juegos de las series Sim y Spore de Maxis. Inv.
117 ¡Monta el cerdo! ¡Monta el cerdo! Los Cerdos pueden ser montados con monturas. Alpha 1.0.0
336 ¡Levántate de tu tumba! Se refiere al juego de arcade Altered Beast 1.8 (14w20a)
152 ¡Rita es la nueva mandamás! ¡Rita es la nueva perrita top! Se refiere al antiguo programa de televisión australiano, Prisoner. Alpha 1.0.0
339 ¡Corre, cobarde! ¡Tengo hambre! Se refiere al juego de arcade Sinistar, que incluye las líneas "¡Cuidado, vivo!", "¡Tengo hambre, cobarde!", "¡Corre, corre, corre!", "Cuidado ¡cobarde!”, “¡Tengo hambre!” y “¡Corre, cobarde!”. 1.8 (14w20a)
227 ¡Ryan también tiene un cabello increíble! ¡Ryan también tiene un caballo asombroso! Refiriéndose al empleado de Mojang Ryan Holtz que tiene cabello largo y castaño. 1.7.4
206 ¡Aterrador! ¡Escalofriante! Alpha 1.2.0
108 ¡Científico! ¡Científico! Alpha 1.0.0
284 ¡Nos vemos el próximo viernes más o menos! ¡Te veo el próximo viernes o entonces! MineCon comenzó el viernes 18 de noviembre de 2011, poco menos de una semana después del lanzamiento de los candidatos de lanzamiento de Minecraft 1.0. 1.0 (RC1)
127 Seecret Friday update! Antes de que Minecraft fuera Beta, las actualizaciones se publicaban semanalmente, todos los viernes. Notch llamó a estas actualizaciones "Actualizaciones de Seecret Friday". Alpha 1.0.0
81 ¡Sensacional! ¡Sensacionales! Inv.
7 ¡Sexy! Inv.
29 ¡Un solo jugador! ¡Un jugador! Inv.
201 ¡Portales de acción lenta! ¡Portales de acción lenta! Los Portal al Nether tardan unos segundos en activarse, aunque en el modo creativo, son instantáneos. Alpha 1.2.0
200 ¡Tan fresco tan limpio! ¡Muy fresco, muy limpio! "So Fresh, So Clean" es una canción del dúo estadounidense de hip hop "Outkast".
332 ¡Tan dulce, como un buen bon bon! ¡Muy dulce, como un buen caramelo! Se refiere a una línea en la canción "Body Movin'" del grupo estadounidense de hip hop Beastie Boys. 1.8 (14w10a)
305 ¡SOPA significa PERDEDOR en sueco! ¡SOPA significa PERDEDOR en sueco! SOPA fue una polémica medida antipiratería propuesta por los Estados Unidos, pero fue rechazada. Antes del prelanzamiento de la 1.3 el texto no tenía excalamaciones. 1.1
20 ¡Arañas por todas partes! ¡Arañas en todas partes! Hay tres tipos diferentes de arañas en el juego. Inv.
119 sqrt (-1) te amo! Confesión matemática usando números imaginarios. sqrt(-1) está representado por la constante matemática i, por lo que esta frase se traduce como "yo te amo". Alpha 1.0.0
214 ¡Quédate un rato, quédate para siempre! Una cita de Impossible Mission, un juego para Commodore 64. beta 1.0
215 ¡Quédate un momento y escucha! Una cita de Elder Deckard Cain de la serie Diablo. beta 1.0
267 ¡Detente, martillo! Una frase de la canción "U Can't Touch This" de MC Hammer. /stophammertime también fue un comando de ejemplo utilizado en el registro de cambios de Minecraft 1.2.5.[10] 1.0.0 (1.0RC1)
148 ¡Sublime! ¡Sublime! Un término que floreció en el período romance, utilizado para describir una sensación de asombro y terror simultáneos ante los fenómenos naturales, muy adecuado para la experiencia del juego de muchos jugadores. (Además, "El vagabundo sobre el mar de niebla" del pintor romance alemán Friedrich, frecuentemente citado como un ejemplo prototípico de lo sublime en el arte, es la fuente de una pintura en el juego). Alpha 1.0.0
156 Supercalifragilisticexpialidocious! ¡Supercalifragilísticoexpialidoso! La famosa canción de la película Mary Poppins de Disney. Antes de la .0 RC1, ponía "¡Superfragilísticoexpialidoso!"; tal vez fuese intencionado.[11] Alpha 1.0.11
37 Survive! ¡Sobrevive! Sobrevivir era el único objetivo en el juego, hasta que se añadieron los logros. Indev
196 Switches and ores! ¡Botones y menas! La Redstone se utiliza para crear circuitos, y varios tipos de Menas se pueden encontrar. Es también una referencia al meme "Bitches and Whores". Alpha 1.0.14
153 SWM por siempre! ¡MS para siempre! Alpha 1.0.0
310 ¡Espadas para todos! 1.3.1 (1.3 anterior)
125 ¡Sinécdoque! Un sinécdoque (en griego, "comprensión simultánea") es una figura retórica en la que un objeto o concepto está representado por una parte o subconcepto. Alpha 1.0.0
112 ¡Toma descansos frecuentes! ¡Toma descansos frecuentes! Una advertencia común de los juegos electrónicos. Alpha 1.0.0
313 ¡Toma su almohada! ¡Toma su almohada! 1.4.2 (12w32a)
64 ¡Técnicamente bien! ¡Técnicamente bueno! Inv.
287 ¡Tecnológico! ¡Tecnológico! Título de una canción del dúo francés de música electrónica Daft Punk. 1.0 (RC1)
49 ¡Tetsuuuuuuuuuuu! Se refiere a la película de anime japonesa Akira. Inv.
98 ¡Dile a tus amigos! ¡Dile a tus amigos! Inv.
105 ¡Terrestre! Alpha 1.0.0
268 Testifica! ¡Testifica! En los prelanzamientos de las betas 1.8 y 1.9, todos los aldeanos llevaban el nombre "TESTIFICATE" sobre sus cabezas. 1.0 (RC1)
34 ¡Eso no es luna! ¡Eso no es la luna! Cita célebre de Star Wars Episodio IV: Una nueva esperanza. La cita completa es "¡Eso no es luna, es una estación espacial!". Antes de Minecraft 1.0 RC1, este aviso decía "¡Eso no es una luna!". Inv.
323 ¡Ese es Numberwang! Una referencia a "That Mitchell and Webb Look", un programa de televisión británico protagonizado por David Mitchell y Robert Webb. 1.8 (14w02a)
248 ¡Eso es súper! ¡Eso está súper! Beta 1.8 (pre1)
40 ¡Las rodillas de la abeja! Un frase del argot de 1920 de etimología desconocida, aunque posiblemente se originó en Gran Bretaña. Inv.
221 ¡La enredadera es una espía! ¡El creeper es un espía! "¡El [...] es un espía!" es una frase común utilizada en Team Fortress 2 para advertir a otros jugadores de enemigos espías; el Spy es una clase que es capaz de disfrazarse del equipo enemigo y matarlo por la espalda, lo que los creeper tienden a hacer. beta 1.3
225 ¡El cielo es el limite! ¡El cielo es el límite! Una frase común, que significa que hay muy pocos límites para los proyectos. Además, no se pueden colocar bloques por encima de la altura del mapa, comúnmente conocida como "cielo" o "caja del cielo". beta 1.6
139 ¡La suma de sus partes! Referencia a la teoría de los sistemas vivos. Alpha 1.0.0
138 ¡El trabajo de Notch! ¡El trabajo de Notch! Probablemente una referencia a The Word of Notch. Alpha 1.0.0
146 ¡Temático! Alpha 1.0.0
257 esta es mi verdadera forma! Una frase cliché común utilizada generalmente por villanos y figuras piadosas en obras de fantasía. Se emplea principalmente en la batalla final del juego. Beta 1.8 (pre1)
233 Este mensaje nunca aparecerá en la pantalla de inicio, ¿no es extraño? Este mensaje nunca aparecerá en la pantalla, ¿no es raro? Este fue el primer texto sin signo de exclamación. Sólo aparece en la edición de consola. Beta 1.8 (pre1)
193 Este texto es difícil de leer si juegas con la resolución predeterminada, ¡pero a 1080p está bien! Los textos más largos tienen letras más pequeñas. Si no estás jugando en pantalla completa, probablemente no se entienda lo que dice en este texto. Alpha 1.0.14
77 ¡Miles de colores! ¡Millones de colores! Alias ​​para highcolor (16 bits), que puede representar hasta 65 536 colores, en un Macintosh. "Minecraft" usa colores de 32 bits, que pueden representar alrededor de 16 millones de colores. Inv.
327 ¡Tírale una manta encima! Se refiere al episodio "Catbug" de la serie de YouTube "Bravest Warriors". 1.8 (14w05a)
182 ¡Dale propina a tu mesero! Una frase comúnmente dicha por los comediantes al final de sus actuaciones. Otras variaciones son "¡Dale propina a tu camarera!" o "¡Prueba la ternera!".[12] Alpha 1.0.14
258 ¡Me olvidé por completo de Dre! Referencia a la canción Forgot about Dre de Dr. Dre. Beta 1.8 (pre1)
216 ¡Tratamiento para tu sarpullido! Una frase de uso común en la publicidad de medicamentos. beta 1.0
78 ¡Intentalo! ¡Pruébalo! Inv.
80 ¡Prueba el guiso de champiñones! ¡Prueba el estofado de champiñones! el estofado de champiñones es un objeto que sirve para restaurar el hambre. Inv.
202 ¡Prueba el Nether! ¡Prueba el Nether! El Nether es una dimensión de la que se puede acceder creando el portal de obsidiana. Alpha 1.2.0
208 tuiteado sobre! ¡Tuiteado! Notch a veces tuitea sobre Minecraft en su Twitter, como hace mucha gente. beta 1.0
222 Turing completo! Completar de Turing es un término utilizado en informática para máquinas y lenguajes de programación que pueden realizar todas las operaciones de una Máquina de Turing. El mecanismo redstone es uno de ellos. beta 1.3
238 ¡A Tyrion le encantaría! ¡A Tyrion le encanta! Se refiere a Tyrion Lannister, el enano del libro George R. R. Martin A Dance With Dragons, en el que se ve obligado a ver a sus compañeros enanos menospreciados en una justa simulada de cerdos. Minecraft te permite montar cerdos y realizar este tipo de justas. Antes de Minecraft 1.0 RC1, este anuncio decía "¡A Tyrian le encantaría!". Beta 1.8 (pre1)
91 ¡Ultima edición! ¡Última edición! Inv.
142 umop-apisdn! séver la La palabra "al revés" escrita al revés Alpha 1.0.0
229 ¡invicto! Beta 1.8 (pre1)
31 ¡Indocumentado! Inv.
150 Una baguette! Literalmente "un palo" en francés, una baguette es una especie de pan. Minecraft también cuenta con pan y palos. También podría ser una referencia a la canción "Foux Du Fafa" de Flight of the Conchords. Alpha 1.0.0
95 ¡Ininflamable! ¡No inflamable! Una broma sobre el hecho de que "inflamable" a menudo se confunde con "no inflamable" debido al prefijo "en-". Inv.
25 ¡Utiliza LWJGL! ¡Usa LWJGL! Minecraft usa LWJGL. Inv.
132 ¡Integración de Verlet! integración de Verlet es una técnica que se usa a menudo para calcular trayectorias de partículas. Alpha 1.0.0
183 ¡Muy divertido! ¡Muy divertido! Alpha 1.0.14
334 ¡Muy influyente en su círculo! Una referencia a una rutina de comedia en Russell Howard's Good News realizada por Hannibal Buress, donde dice "Soy muy influyente en mi círculo".[13] [14] 1.8 (14w17a)
185 ¡Vota por la neutralidad de la red! Neutralidad de la red es un principio que aboga por que los proveedores de servicios de Internet o los gobiernos no restrinjan el acceso de los consumidores a las redes que participan en Internet. Alpha 1.0.14
337 ¡Advertencia! ¡Un enorme acorazado "STEVE" se acerca rápidamente! Se refiere al juego arcade de disparos Darius Gaiden, donde se muestra el mensaje antes de encontrarse con un jefe. En la presentación, la palabra "STEVE" se usa como marcador de posición para el nombre del jefe en el juego. 1.8 (14w20a)
94 ¡Impermeable! ¡A prueba de agua! Inv.
213 ¡Bienvenido a tu destino! La cita del jefe de Altered Beast. beta 1.0
321 ¿Lo que hay de nuevo viejo? Referencia a Dinnerbone asesinado por Docm77, miembro de MindCrack, durante el primer episodio de la temporada 11 de MindCrack UHC,[15] basado en el personaje de Loony Tunes, Bugs Bunny , quien comúnmente saludaba a la gente diciendo "¿Qué pasa, doc?" Ver Huevos de pascual#La muerte de Dinnerbone para más detalles. 1.6.1 (13w23a)
300 ¿Quién lo puso ahí? 1.1 (11w50a)
96 ¡Vaya, amigo! Inv.
319 Guau. Guau. 1.4.6
173 ¡Guau, /v/! El tablero de videojuegos en 4chan, donde se habla con frecuencia de "Minecraft" (y ocasionalmente fue promocionado por Notch). Alpha 1.0.14
171 ¡Guau, puñetazo en la cara! Facepunch es un foro de juegos. Alpha 1.0.14
175 Woo, foro de minecraft! MinecraftForum es el foro oficial de Minecraft. Alpha 1.0.14
177 ¡Vaya, reddit! Reddit es un blog de internet popular.
178 ¡Vaya, 2pp! Una referencia a 2 Player Productions, la compañía detrás de Minecraft: The Story of Mojang. ¿Beta 1.3?
172 Woo, algo horrible! ¡Woo, cualquier cosa horrible! SomethingAwful es un sitio de Internet. Alpha 1.0.14
174 ¡Guau, fuente de tigre! TIGSource es un foro independiente de desarrollo de juegos donde Notch publicó originalmente Minecraft.Error en la cita: Etiqueta de apertura <ref> sin su correspondiente cierre </ref> ¡Ahora con un 100% más de texto amarillo![16] 100% more yellow text! ¡Un 100% más de texto amarillo! Alpha 0.7.3
One star! Deal with it notch! ¡Una estrella! ¡Cuenta con ello Notch! 1 star! Deal with it notch! ¡1 estrella! ¡Cuenta con ello Notch! Alpha 0.8.1

Textos de inicio eliminados[]

Al eliminar un texto, la línea que ocupa en el archivo splashes.txt desaparece, reduciendo la cantidad de líneas en una.

Texto de inicio Traducción en español Explicación Versión en la que se añadió Versión en la que se eliminó Línea que ocupaba
9.95 euro! ¡9,95 €! El precio de la versión Alpha de Minecraft, menos de la mitad del precio final. Indev o antes Beta 1.2 48
Alpha version! ¡Versión Alpha! Versión de Alpha Minecraft. Indev o antes Beta 1.2 30
Check it out! ¡Pruébalo! Duplicado de la línea 21. Preactualización de Halloween Beta 1.8pre1 47
Half price! ¡A mitad de precio! El precio de la versión Alpha de Minecraft, que estaba a mitad de precio del precio final. Indev o antes Beta 1.2 49
Pre-beta! ¡Prebeta! Versión Alpha de Minecraft. Indev o antes Beta 1.2 1

Pocket Edition[]

Texto de inicio Traducción en español Explicación Versión en la que se añadió Versión en la que se eliminó
Redstone free! ¡Sin redstone! Hasta la versión Alpha 0.8.0, no hubo redstone; pero si existía la mena. Alpha 0.7.3 Alpha 0.8.0

Problemas[]

Los problemas relacionados con "textos de inicio" se mantienen en el rastreador de problemas. Informar (en inglés) en esta página sobre los errores que encuentres.

Notas[]

  1. Esta es la línea numérica del archivo "splashes.txt"; no están numerados de forma específica en splashes.txt.
  2. La versión exacta en la que se añadió el texto de inicio.

Referencias[]

Véase también[]

Advertisement